Ta-Ha
20. Ṭā-Hā
طه

Page #315

20:55

مِنْهَا

خَلَقْنَاكُمْ

وَفِيهَا

نُعِيدُكُمْ

وَمِنْهَا

نُخْرِجُكُمْ

تَارَةً

أُخْرَى

minhā khalaqnākum wa-fīhā nuʿīdukum wa-minhā nukhrijukum tāratan ʾukhrā

From it did We create you, into it shall We return you, and from it shall We bring you forth another time.

Ali Quli Qarai

From the (earth) did We create you, and into it shall We return you, and from it shall We bring you out once again.

Abdullah Yusufali