The Cow
2. Al-Baqarah
البقرة

Page #35

2:220

فِي

الدُّنْيَا

وَالْآخِرَةِ

وَيَسْأَلُونَكَ

عَنِ

الْيَتَامَى

قُلْ

إِصْلَاحٌ

لَّهُمْ

خَيْرٌ

وَإِن

تُخَالِطُوهُمْ

فَإِخْوَانُكُمْ

وَاللَّهُ

يَعْلَمُ

الْمُفْسِدَ

مِنَ

الْمُصْلِحِ

وَلَوْ

شَاءَ

اللَّهُ

لَأَعْنَتَكُمْ

إِنَّ

اللَّهَ

عَزِيزٌ

حَكِيمٌ

d-dunyā wa-l-ʾākhirati wa-yasʾalūnaka ʿani l-yatāmā qul ʾiṣlāḥun lahum khayrun wa-ʾin tukhāliṭūhum fa-ʾikhwānukum wa-llāhu yaʿlamu l-mufsida mina l-muṣliḥi wa-law shāʾa llāhu la-ʾaʿnatakum ʾinna llāha ʿazīzun ḥakīmun

(Their bearings) on this life and the Hereafter. They ask thee concerning orphans. Say: "The best thing to do is what is for their good; if ye mix their affairs with yours, they are your brethren; but Allah knows the man who means mischief from the man who means good. And if Allah had wished, He could have put you into difficulties: He is indeed Exalted in Power, Wise."

Abdullah Yusufali

about the world and the Hereafter. And they ask you concerning the orphans. Say, ‘It is better to set right their affairs, and if you intermingle with them, they are of course your brothers: Allah knows those who cause corruption from those who set things right, and had Allah wished He would have put you to hardship.’ Indeed Allah is all-mighty, all-wise.

Ali Quli Qarai