The Bee
16. An-Naḥl
النحل
Page #274
16:69
ثُمَّ
كُلِي
مِن
كُلِّ
الثَّمَرَاتِ
فَاسْلُكِي
سُبُلَ
رَبِّكِ
ذُلُلًا
يَخْرُجُ
مِن
بُطُونِهَا
شَرَابٌ
مُّخْتَلِفٌ
أَلْوَانُهُ
فِيهِ
شِفَاءٌ
لِّلنَّاسِ
إِنَّ
فِي
ذَلِكَ
لَآيَةً
لِّقَوْمٍ
يَتَفَكَّرُونَ
thumma kulī min kulli th-thamarāti fa-slukī subula rabbiki dhululan yakhruju min buṭūnihā sharābun mukhtalifun ʾalwānuhū fīhi shifāʾun li-n-nāsi ʾinna fī dhālika la-ʾāyatan li-qawmin yatafakkarūna
Then eat from every [kind of] fruit and follow meekly the ways of your Lord.’ There issues from its belly a juice of diverse hues, in which there is a cure for the people. There is indeed a sign in that for a people who reflect.
— Ali Quli Qarai
Then to eat of all the produce (of the earth), and find with skill the spacious paths of its Lord: there issues from within their bodies a drink of varying colours, wherein is healing for men: verily in this is a Sign for those who give thought.