Hud
11. Hūd
هود

Page #232

11:92

قَالَ

يَاقَوْمِ

أَرَهْطِي

أَعَزُّ

عَلَيْكُم

مِّنَ

اللَّهِ

وَاتَّخَذْتُمُوهُ

وَرَاءَكُمْ

ظِهْرِيًّا

إِنَّ

رَبِّي

بِمَا

تَعْمَلُونَ

مُحِيطٌ

qāla yā-qawmi ʾa-rahṭī ʾaʿazzu ʿalaykum mina llāhi wa-ttakhadhtumūhu warāʾakum ẓihriyyan ʾinna rabbī bi-mā taʿmalūna muḥīṭun

He said: "O my people! is then my family of more consideration with you than Allah? For ye cast Him away behind your backs (with contempt). But verily my Lord encompasseth on all sides all that ye do!

Abdullah Yusufali

He said, ‘O my people! Is my tribe more formidable in your sight than Allah, to whom you pay no regard? Indeed my Lord comprehends whatever you do.

Ali Quli Qarai