Hud
11. Hūd
هود

Page #228

11:54

إِن

نَّقُولُ

إِلَّا

اعْتَرَاكَ

بَعْضُ

آلِهَتِنَا

بِسُوءٍ

قَالَ

إِنِّي

أُشْهِدُ

اللَّهَ

وَاشْهَدُوا

أَنِّي

بَرِيءٌ

مِّمَّا

تُشْرِكُونَ

ʾin naqūlu ʾillā ʿtarāka baʿḍu ʾālihatinā bi-sūʾin qāla ʾinnī ʾushhidu llāha wa-shhadū ʾannī barīʾun mimmā tushrikūna

"We say nothing but that (perhaps) some of our gods may have seized thee with imbecility." He said: "I call Allah to witness, and do ye bear witness, that I am free from the sin of ascribing, to Him,

Abdullah Yusufali

All we say is that some of our gods have visited you with some evil.’ He said, ‘I call Allah to witness—and you too be [my] witnesses—that I repudiate what you take as [His] partners

Ali Quli Qarai