Jonah
10. Yūnus
يونس
Page #221
10:107
وَإِن
يَمْسَسْكَ
اللَّهُ
بِضُرٍّ
فَلَا
كَاشِفَ
لَهُ
إِلَّا
هُوَ
وَإِن
يُرِدْكَ
بِخَيْرٍ
فَلَا
رَادَّ
لِفَضْلِهِ
يُصِيبُ
بِهِ
مَن
يَشَاءُ
مِنْ
عِبَادِهِ
وَهُوَ
الْغَفُورُ
الرَّحِيمُ
wa-ʾin yamsaska llāhu bi-ḍurrin fa-lā kāshifa lahū ʾillā huwa wa-ʾin yuridka bi-khayrin fa-lā rādda li-faḍlihī yuṣību bihī man yashāʾu min ʿibādihī wa-huwa l-ghafūru r-raḥīmu
If Allah do touch thee with hurt, there is none can remove it but He: if He do design some benefit for thee, there is none can keep back His favour: He causeth it to reach whomsoever of His servants He pleaseth. And He is the Oft-Forgiving, Most Merciful.
— Abdullah Yusufali
Should Allah visit you with some distress, there is no one to remove it except Him; and should He desire any good for you, none can stand in the way of His grace: He grants it to whomever He wishes of His servants, and He is the All-forgiving, the All-merciful.