By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.
37ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) قَالَ
أَتَى النَّبِيَّ (صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) رَجُلانِ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَرَجُلٌ مِنْ ثَقِيفٍ فَقَالَ الثَّقِيفِيُّ يَا رَسُولَ الله حَاجَتِي فَقَالَ سَبَقَكَ أَخُوكَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ يَا رَسُولَ الله إِنِّي عَلَى ظَهْرِ سَفَرٍ وَإِنِّي عَجْلانُ وَقَالَ الأَنْصَارِيُّ إِنِّي قَدْ أَذِنْتُ لَهُ فَقَالَ إِنْ شِئْتَ سَأَلْتَنِي وَإِنْ شِئْتَ نَبَّأْتُكَ فَقَالَ نَبِّئْنِي يَا رَسُولَ الله فَقَالَ جِئْتَ تَسْأَلُنِي عَنِ الصَّلاةِ وَعَنِ الْوُضُوءِ وَعَنِ السُّجُودِ فَقَالَ الرَّجُلُ إِي وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ فَقَالَ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَامْلأْ يَدَيْكَ مِنْ رُكْبَتَيْكَ وَعَفِّرْ جَبِينَكَ فِي التُّرَابِ وَصَلِّ صَلاةَ مُوَدِّعٍ وَقَالَ الأَنْصَارِيُّ يَا رَسُولَ الله حَاجَتِي فَقَالَ إِنْ شِئْتَ سَأَلْتَنِي وَإِنْ شِئْتَ نَبَّأْتُكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ الله نَبِّئْنِي قَالَ جِئْتَ تَسْأَلُنِي عَنِ الْحَجِّ وَعَنِ الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ وَالسَّعْيِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَرَمْيِ الْجِمَارِ وَحَلْقِ الرَّأْسِ وَيَوْمِ عَرَفَةَ فَقَالَ الرَّجُلُ إِي وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ قَالَ لا تَرْفَعُ نَاقَتُكَ خُفّاً إِلاَّ كَتَبَ الله بِهِ لَكَ حَسَنَةً وَلا تَضَعُ خُفّاً إِلاَّ حَطَّ بِهِ عَنْكَ سَيِّئَةً وَطَوَافٌ بِالْبَيْتِ وَسَعْيٌ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ تَنْفَتِلُ كَمَا وَلَدَتْكَ أُمُّكَ مِنَ الذُّنُوبِ وَرَمْيُ الْجِمَارِ ذُخْرٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَحَلْقُ الرَّأْسِ لَكَ بِكُلِّ شَعْرَةٍ نُورٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَوْمُ عَرَفَةَ يَوْمٌ يُبَاهِي الله عَزَّ وَجَلَّ بِهِ الْمَلائِكَةَ فَلَوْ حَضَرْتَ ذَلِكَ الْيَوْمَ بِرَمْلِ عَالِجٍ وَقَطْرِ السَّمَاءِ وَأَيَّامِ الْعَالَمِ ذُنُوباً فَإِنَّهُ تَبُتُّ ذَلِكَ الْيَوْمَ وَفِي حَدِيثٍ آخَرَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُو إِلَيْهَا يُكْتَبُ لَهُ حَسَنَةٌ وَيُمْحَى عَنْهُ سَيِّئَةٌ وَيُرْفَعُ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ.
37. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father and Muhammad ibn Isma‘il from al-Fadl ibn Shadhan from Ibn Abi ‘Umayr from Mu‘awiyah ibn ‘Ammar who has said the following:
“Abu ‘Abd Allah , has said that once, two men came to the Holy Prophet, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, one from the people of al- Ansar and the other one from Thaqif. The man from al-Thaqif said, ‘O Messenger of Allah, I need help.’ The Messenger of Allah, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, said, ‘Your brother (in faith) from the people of al- Ansar had come before you.’ He then said, ‘O Messenger of Allah, I am about to leave for a journey and I am in a hurry.’ The man from the people of al- Ansar said, ‘I allow him to present his case before me.’ The Messenger of Allah then said, ‘If you like, I can inform you what you need, or if you like, you can ask what you need.’ He then said, ‘I’d like you to inform me, O Messenger of Allah.’ The Messenger of Allah, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, said, ‘You have come to ask me about salat (prayer), Wudu’ and al-Sajdah (prostration).’ The man said, ‘Yes, by the One who has sent you in all truth.’ The Messenger of Allah then said, ‘Take a Wudu’, properly, fill your palms with your knee caps, place your forehead on the soil and perform your salat (prayer) as it is the last farewell salat (prayer).’ The man from al- Ansar then said, ‘O Messenger of Allah, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, I need help.’ The Messenger of Allah then said, ‘If you like I can inform you what you need or if you like you can ask what you need.’ He then said, ‘I like you to inform me O Messenger of Allah.’ The Messenger of Allah, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, said, ‘You have come to ask me about al-Hajj, Tawaf around the House, al-Sa‘y between al-Safa’ and al-Marwah, throwing pebbles on al-Jamar, shaving the head and about the day of ‘Arafah.’ “The man said, ‘Yes, by the One who has sent you in all truth, it is true.’ The Messenger of Allah, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, then said, ‘For every step that your camel will move (to al-Hajj), Allah writes one good deed for you. Every time you place your foot on the ground, Allah deletes one of your sins. For Tawaf you perform around the House and Sa‘y between al-Safa’ and al-Marwah, your condition will change in regard to sins into that when your mother gave birth to you. Throwing pebbles on al-Jamar is of providing supplies for the next life. For shaving your head, there will be light for you on the Day of Judgment for each hair. For the day of ‘Arafah Allah, the Most Majestic, the Most Glorious, will express pride before the angels. If you attend that day, even if your sins are equal to the grains of sands, the drops of rain from the sky and the number of the days of the world, they will all scatter away from you on that day.’” NOTE:In another Hadith it is said, ‘For every step that he moves forward, one good deed is written for him, one bad deed is deleted and by one degree his position is raised.’