By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.
23ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ خَالِهِ عَبْدِ الله بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَعِيدٍ السَّمَّانِ قَالَ كُنْتُ أَحُجُّ فِي كُلِّ سَنَةٍ فَلَمَّا كَانَ فِي سَنَةٍ شَدِيدَةٍ أَصَابَ النَّاسَ فِيهَا جَهْدٌ فَقَالَ لِي أَصْحَابِي لَوْ نَظَرْتَ إِلَى مَا تُرِيدُ أَنْ تَحُجَّ الْعَامَ بِهِ فَتَصَدَّقْتَ بِهِ كَانَ أَفْضَلَ قَالَ فَقُلْتُ لَهُمْ وَتَرَوْنَ ذَلِكَ قَالُوا نَعَمْ قَالَ فَتَصَدَّقْتُ تِلْكَ السَّنَةَ بِمَا أُرِيدُ أَنْ أَحُجَّ بِهِ وَأَقَمْتُ قَالَ فَرَأَيْتُ رُؤْيَا لَيْلَةَ عَرَفَةَ وَقُلْتُ وَالله لا أَعُودُ وَلا أَدَعُ الْحَجَّ قَالَ فَلَمَّا كَانَ مِنْ قَابِلٍ حَجَجْتُ فَلَمَّا أَتَيْتُ مِنًى رَأَيْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) وَعِنْدَهُ النَّاسُ مُجْتَمِعُونَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ لَهُ أَخْبِرْنِي عَنِ الرَّجُلِ وَقَصَصْتُ عَلَيْهِ قِصَّتِي وَقُلْتُ أَيُّهُمَا أَفْضَلُ الْحَجُّ أَوِ الصَّدَقَةُ فَقَالَ مَا أَحْسَنَ الصَّدَقَةَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ قَالَ قُلْتُ أَجَلْ فَأَيُّهُمَا أَفْضَلُ قَالَ مَا يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ مِنْ أَنْ يَحُجَّ وَيَتَصَدَّقَ قَالَ قُلْتُ مَا يَبْلُغُ مَالُهُ ذَلِكَ وَلا يَتَّسِعُ قَالَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُنْفِقَ عَشَرَةَ دَرَاهِمَ فِي شَيْءٍ مِنْ سَبَبِ الْحَجِّ أَنْفَقَ خَمْسَةً وَتَصَدَّقَ بِخَمْسَةٍ أَوْ قَصَّرَ فِي شَيْءٍ مِنْ نَفَقَتِهِ فِي الْحَجِّ فَيَجْعَلُ مَا يَحْبِسُ فِي الصَّدَقَةِ فَإِنَّ لَهُ فِي ذَلِكَ أَجْراً قَالَ قُلْتُ هَذَا لَوْ فَعَلْنَاهُ اسْتَقَامَ قَالَ ثُمَّ قَالَ وَأَنَّى لَهُ مِثْلُ الْحَجِّ فَقَالَهَا ثَلاثَ مَرَّاتٍ إِنَّ الْعَبْدَ لَيَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ فَيُعْطِي قِسْماً حَتَّى إِذَا أَتَى الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ طَافَ طَوَافَ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ عَدَلَ إِلَى مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَيَأْتِيهِ مَلَكٌ فَيَقُومُ عَنْ يَسَارِهِ فَإِذَا انْصَرَفَ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى كَتِفَيْهِ فَيَقُولُ يَا هَذَا أَمَّا مَا مَضَى فَقَدْ غُفِرَ لَكَ وَأَمَّا مَا يَسْتَقْبِلُ فَجِدَّ.
23. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from ibn Faddal from Yunus ibn Ya’qub from his uncle, ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Rahman from Sa‘id al-Samman who has said the following:
“I would perform Hajj every year. One year in which people suffered severe hardships, my people told me to consider my performing Hajj that year; that I should instead of spending for Hajj, give it in charity. It can be more beneficial than performing Hajj. I then asked them, ‘Do you think that is right?’ They replied, ‘Yes, that is true.’ That year I gave my expenses for Hajj in charity and stayed home. I saw a dream during the night on the ninth of Dhu al-Hajjah and said, ‘By Allah I will not do what I have done and I will not neglect performing Hajj.’ Next year I went to performing Hajj and when I arrived in Mina I saw abu ‘Abd Allah , in whose presence people had gathered. I went near him and asked him, “Please tell me about a man.” I told him of my story. Then I asked, ‘Which one is better. Performing Hajj or charity?”” He (the Imam) said, ‘Charity is very good - three times.’ I then said, ‘That is true but which one is better?’ He (the Imam) said, ‘What prevents one of you to do both?’ I replied, ‘His belongings are not sufficient for both.’ He (the Imam) said, ‘If he wants to spend ten for Hajj, he can spend five out of this for Hajj and give the other five as charity or reduce some of his expenses for Hajj and spend what he has cut down in charity for which he earns rewards.’ I then asked, ‘Will it do it if he did so?’ He (the Imam) said, ‘Where can he have something like Hajj’ - he said it three times - ‘one comes out of his house and gives in charity a part of it until he arrives in the Sacred Masjid, performs an obligatory Tawaf, then goes to the station of Ibrahim to say two Rak‘at salat (prayer). An angel comes and stands on his left side. When he completes salat (prayer) the angel taps on his shoulder saying, “O so and so, your sins of the past are forgiven and for the future you can work assiduously.’””