5833 - وَ رَوَى لِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ اَلْهَمْدَانِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي اَلْحَسَنُ بْنُ اَلْقَاسِمِ قِرَاءَةً قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ اَلْمُعَلَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اَللَّهِ بْنُ بَكْرٍ اَلْمُرَادِيُّ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ اَلْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ: "بَيْنَا أَمِيرُ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ذَاتَ يَوْمٍ جَالِسٌ مَعَ أَصْحَابِهِ يُعَبِّيهِمْ لِلْحَرْبِ إِذَا أَتَاهُ شَيْخٌ عَلَيْهِ شَحْبَةُ اَلسَّفَرِ فَقَالَ أَيْنَ أَمِيرُ اَلْمُؤْمِنِينَ فَقِيلَ هُوَ ذَا فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا أَمِيرَ اَلْمُؤْمِنِينَ إِنِّي أَتَيْتُكَ مِنْ نَاحِيَةِ اَلشَّامِ وَ أَنَا شَيْخٌ كَبِيرٌ قَدْ سَمِعْتُ فِيكَ مِنَ اَلْفَضْلِ مَا لاَ أُحْصِي وَ إِنِّي أَظُنُّكَ سَتُغْتَالُ فَعَلِّمْنِي مِمَّا عَلَّمَكَ اَللَّهُ قَالَ "نَعَمْ يَا شَيْخُ مَنِ اِعْتَدَلَ يَوْمَاهُ فَهُوَ مَغْبُونٌ وَ مَنْ كَانَتِ اَلدُّنْيَا هِمَّتَهُ اِشْتَدَّتْ حَسْرَتُهُ عِنْدَ فِرَاقِهَا وَ مَنْ كَانَ غَدُهُ شَرَّ يَوْمَيْهِ فَهُوَ مَحْرُومٌ وَ مَنْ لَمْ يُبَالِ بِمَا رُزِئَ مِنْ آخِرَتِهِ إِذَا سَلِمَتْ لَهُ دُنْيَاهُ فَهُوَ هَالِكٌ وَ مَنْ لَمْ يَتَعَاهَدِ اَلنَّقْصَ مِنْ نَفْسِهِ غَلَبَ عَلَيْهِ اَلْهَوَى وَ مَنْ كَانَ فِي نَقْصٍ فَالْمَوْتُ خَيْرٌ لَهُ يَا شَيْخُ اِرْضَ لِلنَّاسِ مَا تَرْضَى لِنَفْسِكَ وَ اِئْتِ إِلَى اَلنَّاسِ مَا تُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى إِلَيْكَ" ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ "أَيُّهَا اَلنَّاسُ أَ مَا تَرَوْنَ إِلَى أَهْلِ اَلدُّنْيَا يُمْسُونَ وَ يُصْبِحُونَ عَلَى أَحْوَالٍ شَتَّى فَبَيْنَ صَرِيعٍ يَتَلَوَّى وَ بَيْنَ عَائِدٍ وَ مَعُودٍ وَ آخَرَ بِنَفْسِهِ يَجُودُ وَ آخَرَ لاَ يُرْجَى وَ آخَرَ مُسَجًّى وَ طَالِبِ اَلدُّنْيَا وَ اَلْمَوْتُ يَطْلُبُهُ وَ غَافِلٍ وَ لَيْسَ بِمَغْفُولٍ عَنْهُ وَ عَلَى أَثَرِ اَلْمَاضِي يَصِيرُ اَلْبَاقِي " فَقَالَ لَهُ زَيْدُ بْنُ صُوحَانَ اَلْعَبْدِيُّ يَا أَمِيرَ اَلْمُؤْمِنِينَ أَيُّ سُلْطَانٍ أَغْلَبُ وَ أَقْوَى قَالَ "اَلْهَوَى" قَالَ فَأَيُّ ذُلٍّ أَذَلُّ قَالَ "اَلْحِرْصُ عَلَى اَلدُّنْيَا " قَالَ فَأَيُّ فَقْرٍ أَشَدُّ قَالَ "اَلْكُفْرُ بَعْدَ اَلْإِيمَانِ" قَالَ فَأَيُّ دَعْوَةٍ أَضَلُّ قَالَ "اَلدَّاعِي بِمَا لاَ يَكُونُ" ، قَالَ فَأَيُّ عَمَلٍ أَفْضَلُ قَالَ "اَلتَّقْوَى" قَالَ فَأَيُّ عَمَلٍ أَنْجَحُ قَالَ "طَلَبُ مَا عِنْدَ اَللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ" قَالَ فَأَيُّ صَاحِبٍ لَكَ شَرٌّ قَالَ "اَلْمُزَيِّنُ لَكَ مَعْصِيَةَ اَللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ" قَالَ فَأَيُّ اَلْخَلْقِ أَشْقَى قَالَ "مَنْ بَاعَ دِينَهُ بِدُنْيَا غَيْرِهِ" قَالَ فَأَيُّ اَلْخَلْقِ أَقْوَى قَالَ "اَلْحَلِيمُ" قَالَ فَأَيُّ اَلْخَلْقِ أَشَحُّ قَالَ "مَنْ أَخَذَ اَلْمَالَ مِنْ غَيْرِ حِلِّهِ فَجَعَلَهُ فِي غَيْرِ حَقِّهِ" قَالَ فَأَيُّ اَلنَّاسِ أَكْيَسُ قَالَ "مَنْ أَبْصَرَ رُشْدَهُ مِنْ غَيِّهِ فَمَالَ إِلَى رُشْدِهِ" قَالَ فَمَنْ أَحْلَمُ اَلنَّاسِ قَالَ "اَلَّذِي لاَ يَغْضَبُ" قَالَ فَأَيُّ اَلنَّاسِ أَثْبَتُ رَأْياً قَالَ "مَنْ لَمْ يَغُرَّهُ اَلنَّاسُ مِنْ نَفْسِهِ وَ مَنْ لَمْ تَغُرَّهُ اَلدُّنْيَا بِتَشَوُّفِهَا" قَالَ فَأَيُّ اَلنَّاسِ أَحْمَقُ قَالَ "اَلْمُغْتَرُّ بِالدُّنْيَا وَ هُوَ يَرَى مَا فِيهَا مِنْ تَقَلُّبِ أَحْوَالِهَا" قَالَ فَأَيُّ اَلنَّاسِ أَشَدُّ حَسْرَةً قَالَ "اَلَّذِي حُرِمَ اَلدُّنْيَا وَ اَلْآخِرَةَ "ذٰلِكَ هُوَ اَلْخُسْرٰانُ اَلْمُبِينُ" " قَالَ فَأَيُّ اَلْخَلْقِ أَعْمَى قَالَ "اَلَّذِي عَمِلَ لِغَيْرِ اَللَّهِ يَطْلُبُ بِعَمَلِهِ اَلثَّوَابَ مِنْ عِنْدِ اَللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ" قَالَ فَأَيُّ اَلْقُنُوعِ أَفْضَلُ قَالَ "اَلْقَانِعُ بِمَا أَعْطَاهُ اَللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ" قَالَ فَأَيُّ اَلْمَصَائِبِ أَشَدُّ قَالَ "اَلْمُصِيبَةُ بِالدِّينِ" قَالَ فَأَيُّ اَلْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اَللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ "اِنْتِظَارُ اَلْفَرَجِ" قَالَ فَأَيُّ اَلنَّاسِ خَيْرٌ عِنْدَ اَللَّهِ قَالَ "أَخْوَفُهُمْ لِلَّهِ وَ أَعْمَلُهُمْ بِالتَّقْوَى وَ أَزْهَدُهُمْ فِي اَلدُّنْيَا" قَالَ فَأَيُّ اَلْكَلاَمِ أَفْضَلُ عِنْدَ اَللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ "كَثْرَةُ ذِكْرِهِ وَ اَلتَّضَرُّعُ إِلَيْهِ بِالدُّعَاءِ" قَالَ فَأَيُّ اَلْقَوْلِ أَصْدَقُ قَالَ "شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اَللَّهُ" قَالَ فَأَيُّ اَلْأَعْمَالِ أَعْظَمُ عِنْدَ اَللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ "اَلتَّسْلِيمُ وَ اَلْوَرَعُ" قَالَ فَأَيُّ اَلنَّاسِ أَصْدَقُ قَالَ "مَنْ صَدَقَ فِي اَلْمَوَاطِنِ" ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ عَلَى اَلشَّيْخِ فَقَالَ "يَا شَيْخُ إِنَّ اَللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ خَلَقَ خَلْقاً ضَيَّقَ اَلدُّنْيَا عَلَيْهِمْ نَظَراً لَهُمْ فَزَهَّدَهُمْ فِيهَا وَ فِي حُطَامِهَا فَرَغِبُوا فِي دَارِ اَلسَّلاَمِ اَلَّتِي دَعَاهُمْ إِلَيْهَا وَ صَبَرُوا عَلَى ضِيقِ اَلْمَعِيشَةِ وَ صَبَرُوا عَلَى اَلْمَكْرُوهِ وَ اِشْتَاقُوا إِلَى مَا عِنْدَ اَللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ اَلْكَرَامَةِ فَبَذَلَوا أَنْفُسَهُمُ اِبْتِغَاءَ رِضْوَانِ اَللَّهِ وَ كَانَتْ خَاتِمَةُ أَعْمَالِهِمُ اَلشَّهَادَةَ فَلَقُوا اَللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ هُوَ عَنْهُمْ رَاضٍ وَ عَلِمُوا أَنَّ اَلْمَوْتَ سَبِيلُ مَنْ مَضَى وَ مَنْ بَقِيَ فَتَزَوَّدُوا لآِخِرَتِهِمْ غَيْرَ اَلذَّهَبِ وَ اَلْفِضَّةِ وَ لَبِسُوا اَلْخَشِنَ وَ صَبَرُوا عَلَى اَلْبَلْوَى وَ قَدَّمُوا اَلْفَضْلَ وَ أَحَبُّوا فِي اَللَّهِ وَ أَبْغَضُوا فِي اَللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أُولَئِكَ اَلْمَصَابِيحُ وَ أَهْلُ اَلنَّعِيمِ فِي اَلْآخِرَةِ وَ اَلسَّلاَمُ " قَالَ اَلشَّيْخُ فَأَيْنَ أَذْهَبُ وَ أَدَعُ اَلْجَنَّةَ وَ أَنَا أَرَاهَا وَ أَرَى أَهْلَهَا مَعَكَ يَا أَمِيرَ اَلْمُؤْمِنِينَ جَهِّزْنِي بِقُوَّةٍ أَتَقَوَّى بِهَا عَلَى عَدُوِّكَ فَأَعْطَاهُ أَمِيرُ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ سِلاَحاً وَ حَمَلَهُ وَ كَانَ فِي اَلْحَرْبِ بَيْنَ يَدَيْ أَمِيرِ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ يَضْرِبُ قُدُماً وَ أَمِيرُ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ يَعْجَبُ مِمَّا يَصْنَعُ فَلَمَّا اِشْتَدَّ اَلْحَرْبُ أَقْدَمَ فَرَسَهُ حَتَّى قُتِلَ رَحْمَةُ اَللَّهِ عَلَيْهِ وَ أَتْبَعَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ أَمِيرِ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ فَوَجَدَهُ صَرِيعاً وَ وَجَدَ دَابَّتَهُ وَ وَجَدَ سَيْفَهُ فِي ذِرَاعِهِ فَلَمَّا اِنْقَضَتِ اَلْحَرْبُ أَتَى أَمِيرَ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ بِدَابَّتِهِ وَ سِلاَحِهِ وَ صَلَّى عَلَيْهِ أَمِيرُ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ وَ قَالَ "هَذَا وَ اَللَّهِ اَلسَّعِيدُ حَقّاً فَتَرَحَّمُوا عَلَى أَخِيكُمْ" ".
Hadith.5833 - Muhammad ibn Ibrahim ibn Ishaq, may Allah (swt) be pleased with him, narrated to me from Ahmad ibn Muhammad ibn Said Al-Hamdani, who said: Al-Hasan ibn Al-Qasim recited to me, saying: Ali ibn Ibrahim ibn Al-Mualla narrated to us, who said: Abu Abdullah Muhammad ibn Khalid narrated to us, who said: Abdullah ibn Bakr Al-Muradi narrated from Imam Musa ibn Jafar Al-Kadhim , from his father Imam Jafar ibn Muhammad Al-Sadiq, from his grandfather Imam Muhammad ibn Ali Al-Baqir
, from Imam Ali ibn Al-Hussain
, from his father Imam Hussain ibn Ali
, peace be upon him, who said:
"One day, the Commander of the Faithful
, peace be upon him, was sitting with his companions, preparing them for battle.
A man, bearing the signs of travel, approached and asked:
"Where is the Commander of the Faithful?"
They replied: "Here he is."
He greeted Imam
and said: "O' Commander of the Faithful
, I have come to you from the region of Sham. I am an old man who has heard countless virtues about you, and I believe that you may be assassinated. Teach me from what Allah (swt) has taught you."
Imam Ali ibn Abi Talib
said: "Yes, O' elderly man;
'Whoever's two days are equal is at a loss.'
'Whoever makes this world his main concern will suffer greatly at its departure.'
'Whoever's tomorrow is worse than his today is deprived.'
'Whoever does not care about what he loses from his Hereafter as long as his worldly affairs are intact is destroyed.'
'Whoever does not regularly examine his own shortcomings will be overtaken by his desires.'
And 'whoever is in a state of deficiency, death is better for him.'
O' elderly man, be pleased for people with what you are pleased for yourself and treat people as you would like to be treated."
Then Imam Ali ibn Abi Talib
turned to his companions and said:
"O' people, do you not see how the people of this world end their evenings and begin their mornings in various conditions?
Among them is one who is writhing in pain, another visiting and being visited, another struggling with his soul, another who has no hope left, another who is shrouded, one who seeks the world while death is seeking him, one who is heedless yet is not forgotten, and the remaining are following in the footsteps of those who have passed."
Zayd ibn Suhan Al-Abdi then asked: "O' Commander of the Faithful
, which power is the most dominant and strongest?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "Desire."
He (Zayd) asked: "Which humiliation is the most degrading?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "Greed for the world."
He (Zayd) asked: "Which poverty is the most severe?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "Disbelief after faith."
He (Zayd) asked: "Which call is the most misguided?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The one who calls for what cannot be."
He (Zayd) asked: "Which deed is the best?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "Piety."
He (Zayd) asked: "Which action is the most successful?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "Seeking what is with Allah (swt), the Mighty and Majestic."
He (Zayd) asked: "Who is the worst companion for you?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The one who beautifies disobedience to Allah (swt), the Mighty and Majestic, for you."
He (Zayd) asked: "Who among creation is the most wretched?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The one who sells his religion for the worldly life of another."
He (Zayd) asked: "Who among creation is the strongest?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The one who is patient and forbearing."
He (Zayd) asked: "Who among creation is the most miserly?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The one who acquires wealth unlawfully and spends it inappropriately."
He (Zayd) asked: "Who among people is the wisest?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The one who recognizes his guidance from his misguidance and inclines towards his guidance."
He (Zayd) asked: "Who among people is the most patient?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The one who does not become angry."
He (Zayd) asked: "Who among people has the most steadfast opinion?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The one who is not deceived by people about himself and whom the world does not deceive with its attractions."
He (Zayd) asked: "Who among people is the most foolish?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The one who is deluded by the world despite witnessing its changing conditions."
He (Zayd) asked: "Who among people will have the greatest regret?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The one who is deprived of both this world and the Hereafter - that is the clear loss."
He (Zayd) asked: "Who among creation is the most blind?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The one who acts for other than Allah (swt) while seeking reward for his actions from Allah (swt), the Mighty and Majestic."
He (Zayd) asked: "Which contentment is the best?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "Being content with what Allah (swt), the Majestic, has given."
He (Zayd) asked: "Which affliction is the most severe?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The affliction in religion."
He (Zayd) asked: "Which deeds are most beloved to Allah (swt), the Mighty and Majestic?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "Awaiting relief (deliverance)."
He (Zayd) asked: "Who among people is the best in the sight of Allah (swt)?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The one who fears Allah (swt) the most, acts most righteously with piety, and is the most detached from the world."
He (Zayd) asked: "Which speech is the best in the sight of Allah (swt), the Mighty and Majestic?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "Abundant remembrance of Him (swt) and humbly supplicating to Him (swt) in prayer."
He (Zayd) asked: "Which statement is the most truthful?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The testimony that there is 'no God but Allah (swt)'."
He (Zayd) asked: "Which deeds are the greatest before Allah (swt), the Mighty and Majestic?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "Submission (to Allah (swt)) and piety."
He (Zayd) asked: "Who among people is the most truthful?"
Imam Ali ibn Abi Talib
replied: "The one who is truthful in all circumstances."
Then the Commander of the Faithful, peace be upon him, turned to the elderly man and said:
"O' elderly man, indeed Allah (swt), the Mighty and Majestic, has created people upon whom He (swt) has narrowed the worldly life, looking upon them with care.
He (swt) made them disinterested in it and in its fleeting pleasures, so they longed for the Abode of Peace (Paradise) to which He (swt) invited them. They patiently endured the hardship of life and bore difficulties, yearning for the honor that is with Allah (swt), the Mighty and Majestic.
They sacrificed themselves seeking Allah's (swt) pleasure, and the conclusion of their deeds was martyrdom. Thus, they met Allah (swt), Mighty and Majestic, while He (swt) was pleased with them.
They (these people) have understood that death is the path for those who have passed and those who remain.
Therefore, they prepared for their Hereafter, not with gold or silver, but by wearing coarse garments, patiently enduring trials, prioritizing virtue, loving for the sake of Allah (swt), and hating for the sake of Allah (swt), the Mighty and Majestic. They are the beacons of light and the people of bliss in the Hereafter. And peace be upon you."
The elderly man said: "Where could I go, leaving Paradise behind when I can see it and see its people with you, O' Commander of the Faithful
? Equip me with strength so that I may fight your enemies."
So the Commander of the Faithful
, peace be upon him, provided him with weapons and provisions. The elderly man joined the battle, fighting in front of Commander of the Faithful
, peace be upon him, striking (fighting) with great vigor.
The Commander of the Faithful, peace be upon him, was amazed at what the elderly man did. When the battle intensified, the elderly man charged his horse forwards until he was martyred - may Allah (swt) have mercy on him.
One of the companions of the Commander of the Faithful, peace be upon him, followed him and found him lying lifeless, his mount nearby, and his sword still in his hand. When the battle ended, the companion brought his mount and weapons to the Commander of the Faithful.
The Commander of the Faithful, peace be upon him, prayed over him and said:
"This (elderly) man, by Allah (swt), is truly fortunate. So seek mercy for your brother."