By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.
محمد بن عيسى عن عمر بن إبراهيم بياع السابري عن حجر بن زائدة عن رجل عن أبي جعفر عليه السلام قال: قلت له: يا بن رسول الله ان لي حاجة فقال: تلقاني بمكة فقلت يا بن رسول الله ان لي حاجة فقال: هات حاجتك فقلت: يا بن رسول الله انى أذنبت ذنبا بيني وبين الله لم يطلع عليه أحد فعظم على وأجلك أن استقبلك به فقال: انه إذا كان يوم القيامة وحاسب الله عبده المؤمن أوقفه على ذنوبه ذنبا ذنبا ثم غفر هاله لا يطلع على ذلك ملكا مقربا ولا نبيا مرسلا، قال عمر بن إبراهيم: وأخبرني عن غير واحد أنه قال: ويستر عليه من ذنوبه ما يكره أن يوقفه عليها قال: ويقول لسيئاته: كونى حسنات قال: وذلك قول الله تبارك وتعالى: (أولئك يبدل الله سيئاتهم حسنات وكان الله غفورا رحيما
4.Muḥammad ibn ʿĪsā narrated from ʿUmar ibn Ibrāhīm Bayyāʿ al-Sābirī,[1] from Ḥujr ibn Zāʾidah, from a man, from Abū Jaʿfar to whom he said,
“O son of the Messenger of Allah, verily I have a need.” So he said, “Meet me at Makkah.” [The narrator said,] “I said, ‘O son of the Messenger of Allah, verily I have a need.’ So he said, ‘Meet me at Minā.’ I said [again], ‘O son of the Messenger of Allah, verily I have a need.’ So he said, ‘Alright, tell me your needs.’ I said, ‘O son of the Messenger of Allah, verily I have committed a sin between myself and Allah which no one else is privy to, yet it weighs heavy on me, and I revere you too much to mention it to you.’ So he said, ‘When the Day of Judgment comes, and Allah takes account from His believing servant, He stops [and questions] him about all his sins, one by one, then He forgives him for them. No one comes to know of it, neither a close angel nor a chosen Prophet.’” ʿUmar ibn Ibrāhīm said, “I was informed by more than one person that he said, ‘He conceals those of his sins that he dislikes to be questioned about.’ He [further] said, ‘And He says to his misdeeds, “Turn into good deeds!” That is [the interpretation of] the verse wherein Allah, the Blessed and Exalted, says: They are the ones whose evil deeds Allah will change into good deeds, for Allah is Oft-forgiving, Merciful (Q25:70).’”