By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.
الحسن بن محبوب عن أبي حمزة الثمالي عن أبي جعفر عليه السلام قال:
إن الله عز وجل أوحى إلى داود عليه السلام أن أئت عبدي دانيال فقل له: انك عصيتني فغفرت لك وعصيتني فغفرت لك وعصيتني فغفرت لك فان أنت عصيتني الرابعة لم اغفر لك فاتاه داود عليه السلام فقال: يا دانيال انى رسول الله إليك وهو يقول لك انك عصيتني فغفرت لك وعصيتني فغفرت لك وعصيتني فغفرت لك فان أنت عصيتني الرابعة لم أغفر لك فقال له دانيال: قد أبلغت يا نبي الله فلما كان في السحر قام دانيال فناجى ربه فقال: يا رب ان داود نبيك اخبرني عنك انني قد عصيتك فغفرت لي وعصيتك فغفرت لي وعصيتك فغفرت لي وأخبرني عنك انى ان عصيتك الرابعة لم تغفر لي فوعزتك وجلالك لئن لم تعصمني لأعصينك ثم لأعصينك ثم لأعصينك.
16.Al-Ḥasan ibn Maḥbūb narrated from Abū Ḥamzah al-Thumālī, from Abū Jaʿfar who said, “Verily Allah, the Almighty, revealed to Dāwūd
, ‘Go to My servant Dānyāl and say to him: [My Lord says] you have disobeyed Me yet I forgave you, and you disobeyed Me [again] yet I forgave you, and you disobeyed Me [again] yet I forgave you. But if you disobey me a fourth time, I will not forgive you.’ So Dāwūd
went to him and said, ‘O Dānyāl, I am indeed a messenger of Allah to you; and He says to you: Verily you have disobeyed Me yet I forgave you, and you disobeyed Me [again] yet I forgave you, and you disobeyed Me [again] yet I forgave you. But if you disobey me a fourth time, I will not forgive you.’ So Dānyāl said to him, ‘You have conveyed [the message] O Prophet of Allah!’ Then, when the time of pre-dawn (saḥar) came, Dānyāl whispered to his Lord and said, ‘O Lord, verily Your Prophet, Dāwūd, informed me of Your message that I have disobeyed You and You forgave me, and I disobeyed You [again] yet You forgave me, and I disobeyed You [again] yet You forgave me, and he conveyed to me from You that if I disobey You a fourth time, You will not forgive me. But by Your might and Your majesty, if You do not protect me [from sin], I will surely disobey You, then I will disobey You [again], then I will disobey You [again].’”