By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.
5 - حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل (رضي الله عنه)، قال: حدثنا علي بن الحسين السعد آبادي، قال: حدثنا أحمد بن أبي عبد الله البرقي، قال: حدثنا علي بن محمد القاساني، عن سليمان بن داود المنقري، عن حماد بن عيسى، عن الصادق جعفر بن محمد (عليه السلام)، قال:
كان فيما أوصى به لقمان ابنه ناتان (2) أن قال له: يا بني، ليكن مما تتسلح به على عدوك فتصرعه المماسحة (3) وإعلان الرضا عنه، ولا تزاوله بالمجانبة فيبدو له ما في نفسك فيتأهب لك. يا بني، خف الله خوفا لو وافيته ببر الثقلين خفت أن يعذبك الله، وارج الله رجاء لو وافيته بذنوب الثقلين رجوت أن يغفر الله لك. يا بني، حملت الجندل والحديد وكل حمل ثقيل فلم أحمل شيئا أثقل من جار السوء، وذقت المرارات كلها فلم أذق شيئا أمر من الفقر (4).
Muhammad b. Musa b. al-Mutawakkil
narrated to us. He said: `Ali b. al-Husayn al-Sa`d Abadi narrated to us. He said: Ahmad b. Abi `Abdillah al-Barqi narrated to us. He said: `Ali b. Muhammad al-Qasani narrated to us from Sulayman b. Dawud al-Munqari from Hammad b. `Isa from al-Sadiq Ja`far b. Muhammad . He said:
Among that which Luqman advised his son Natan is that he said to him: O son! Arm yourself against your opponent with kind words and voicing your acceptance of him. Do not abandon him out of fear, or he will prepare to fight you. O son! Fear Allah in such a way that if you had the goodness of the two heavyweights (humans and Jinn), you would still fear Allah’s punishment. Put your hope in Allah in such a way that if you had the sins of the two heavyweights, you would still hope for Allah’s forgiveness. O son! I have carried boulders, iron, and every heavy thing, but I have not borne anything heavier than an evil neighbour. I have tasted every bitterness, but I have not tasted anything more bitter than poverty.