By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.
3 - حدثنا أبي (رضي الله عنه)، قال: حدثنا سعد بن عبد الله وعبد الله بن جعفر الحميري جميعا، عن يعقوب بن يزيد، قال: حدثنا محمد بن أبي عمير، عن علي بن أبي حمزة، عن أبي بصير، عن أبي حمزة الثمالي، عن زين العابدين علي بن الحسين (عليهما السلام)، قال:
كان في بني إسرائيل رجل ينبش القبور، فاعتل جار له فخاف الموت، فبعث إلى النباش، فقال له: كيف كان جواري لك؟ قال: أحسن جوار. قال: فإن لي إليك حاجة. قال: قضيت حاجتك. قال: فأخرج إليه كفنين، فقال: أحب أن تأخذ أحبهما إليك، وإذا دفنت فلا تنبشني. فامتنع النباش من ذلك، وأبى أن يأخذه، فقال له الرجل: أحب أن تأخذه، فلم يزل به حتى أخذ أحبهما إليه. ومات الرجل، فلما دفن قال النباش: هذا قد دفن، فما علمه بأني تركت كفنه أو أخذته، لآخذنه، فأتى قبره فنبشه، فسمع صائحا يقول ويصيح به: لا تفعل، ففزع النباش من ذلك، فتركه وترك ما كان عليه، وقال لولده: إي أب كنت لكم؟ قالوا: نعم الاب كنت لنا. قال: فإن لي إليكم حاجة. قالوا: قل ما شئت، فإنا سنصير إليه إن شاء الله. قال: فأحب إذا أنا مت أن تأخذوني فتحرقوني بالنار، فإذا صرت رمادا فدقوني (2)، ثم تعمدوا بي ريحا عاصفا، فذروا نصفي في البر، ونصفي في البحر، قالوا: نفعل. فلما مات فعل به ولده ما أوصاهم به، فلما ذروه قال الله جل جلاله للبر: اجمع ما فيك، وقال للبحر: اجمع ما فيك. فإذا الرجل قائم بين يدي الله جل جلاله. فقال الله عز وجل: ما حملك على ما أوصيت به ولدك أن يفعلوه بك؟ قال: حملني على ذلك - وعزتك - خوفك. فقال الله جل جلاله: فإني سأرضي خصومك وقد آمنت خوفك، وغفرت لك (1).
My father
narrated to us. He said: Sa`d b. `Abullah and `Abdullah b. Ja`far al-Himyari narrated to us together from Ya`qub b. Yazid. He said: Muhammad b. Abi `Umayr narrated to us from `Ali b. Abi Hamza from Abi Basir from Abi Hamza al-Thumali from Zayn al-`Abidin `Ali b. al-Husayn . He said:
Among the Children of Israel was a man who would exhume graves. So, a neighbour of his became ill and feared death. So, he sent for the exhumer and said to him: “How was my neighbourliness toward you?” He said: “It was the most beautiful neighbourliness.” He said: “Then I need something from you.” He said: “Your need is fulfilled.” He said: So, he brought out two shrouds for him and said: “I want you to take the one that is more beloved to you, so that when I am buried, you do not exhume me.” So, the exhumer refrained from that and refused to take it. So, the man said to him: “I would love for you to take it.” So, he did not stop with him until he took the one that was more beloved to him. So, the man died. When he was buried, the exhumer said: “He has been buried, so how would he know whether I left his shroud or took it? I will take it.” So, he went to his grave and exhumed it, when he heard a voice screaming: “Do not do it.” So, the exhumer was surprised by that, so he left him and abandoned what he was doing. He said to his children: “What kind of father was I to you?” They son: “You were the best of fathers to us.” He said: “Then I need something from you.” They said: “Say what you wish, for we will fulfill it, God-willingly.” He said: “When I die, I want you to take me and burn me with fire. When I become ashes, put me down, then cast me in a stormy wind – half toward the earth, and half toward the sea.” They said: “We will do so.” When he died, his children did what he advised them to do. When they cast him, Allah said to the earth: “Gather what is in you”, and He said to the sea: “Gather what is in you”. Then, the man stood before Allah. So, Allah said: “What caused you to advise your children to do this to you?” He said: “By Your glory, fear of You caused me to do this.” So, Allah said: “I will satisfy your victims, accept your fear, and forgive you.”