By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.
قال أحمد بن أبي عبد الله البرقي، " جامع مجمع " أي كثيرة الخير مخصبة، و " ربيع مربع " التي في حجرها ولد وفي بطنها آخر، و " كرب مقمع " أي سيئة الخلق مع زوجها، و " غل قمل " أي هي عند زوجها كالغل القمل، وهو غل من جلد يقع فيه القمل فيأكله ولا يتهيأ أن يحل منه شئ وهو مثل للعرب.
Ahmad bin Abi Abdillah al-Barqi said: Jami’ mujma’ means to have much goodness and to be fertile; rabee’ murabba’ is the one in whose home is a child and in her belly is another one; kurb muqma’ means that she has bad mannerisms with her husband; and ghull qaml means that to her husband, she is like ghull qaml, which is a part of skin in which there is lice , and so it devours it while he is not able to remove anything of it. It is a proverb for Arabs.