By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.
2 - حَدَّثَنا أَبي؛ وَمُحَمَّدُ بْنِ الحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الوَلِيد قالا: حَدَّثَنا سَعْدُ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ؛ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الحِمْيَريُّ جَمِيعاً، عَنْ أَبي الخَيْرِ صالِح بْنِ أَبي حَمَّادٍ؛ وَالحَسَن بْنِ ظَرِيفٍ جَمِيعاً، عَنْ بَكْرِ بن صالِحٍ، وَحَدَّثَنا أَبي وَمُحَمَّدُ بْنِ مُوسَى بْنِ المُتَوَكِّلِ؛ وَمُحَمَّدُ بْنِ عَلِيِّ ماجِيلوَيْه، وَأَحْمَدُ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْراهيمِ بْنِ هـاشِمٍ، وَالحُسَيْنُ بْنِ إِبْــراهيمِ بْنِ ناتانَةَ؛وَأَحْمَدَ بْنِ زِيادِ بْنِ جَعْفَرٍ الهَمَذانيُّ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ - قالُوا: حَدَّثَنا عَلِىُّ بْنِ إِبراهِيمِ بْنِ هاشِمٍ، عَنْ أَبيهِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ صالِحٍ، عَنْ عَبْدُ الرَّحْمنِ بْنِ سالِمٍ، عَنْ أَبيبَصِيرٍ، عَنْ أَبي عَبْدِ اللَّه عَلَيْهِ السَّلامُ، قالَ: قالَ أَبي عَلَيْهِ السَّلامُ لِجابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصارِيِّ:
إِنَّ لي إِلَيكَ حاجَةً فَمَتى يَخِفُّ عَلَيْكَ أَنْ أَخْلُو بِكَ فَأَسْأَلَكَ عَنْها؟ قالَ لَهُ جابِرٌ: فِي أيُّ الأَوْقاتِ شِئْتَ فَخَلا بِهِ أَبي عَلَيْهِ السَّلامُ فَقالَ: يا جابِرُ أَخْبِرْنِي عَنْ اللَّوْحِ الَّذِي رَأَيْتَهُ فِي يَدِ اُمِّي فاطِمَة بِنْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَما أَخْبَرَتْكَ بِهِ اُمِّي أَنَّ فِي ذلِكَ اللَّوْحِ مَكْتُوباً؟ قالَ جابِرٌ: أَشْهَدُ بِاللَّهِ إِنِّي دَخَلْتُ عَلَى اُمّكَ فاطِمَة فِي حَياةِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ لِاُهَنِّئَها بِوِلادَةِ الحُسَيْنِ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَرَأَيْتُ فِي يَدِها لَوْحاً أَخْضَرَ ظَنَنْتُ أَنَّهُ زُمُرُّدٌ، وَرَأَيْتُ فِيهِ كِتاباً أَبْيَضَ شِبْهَ نُورُ الشَّمْسِ، فَقُلْتُ لَها بِأَبِي أَنْتَ وَاُمِّي يا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ ما هذا اللَّوْحُ؟ فَقالَتْ: هذا اللَّوْحُ أَهْداهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلى رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ فِيهِ اِسْمُ أَبي وَاِسْمُ بَعْلِي وَاِسْمُ ابْنِيَّ، وَأَسْماءُ الأَوْصِياءِ مِنْ وُلْدِي، فَأَعْطانِيهِ أَبي عَلَيْهِ السَّلامُ لِيَسُرَّني بِذلِكَ، قالَ جابِرٌ: فَأَعْطَنِيهِ اُمُّكَ فاطِمَةُ، فَقَرَأْتُهُ و انْتَسَخْتُهُ، فَقالَ: أَبي عَلَيْهِ السَّلامُ: فَهَلْ لَكَ يا جابِرُ أَنْ تَعْرِضَهُ عَلِيَّ؟ قالَ: نَعَمْ، فَمَشى مَعَهُ أَبي عَلَيْهِ السَّلامُ حَتّى انتَهى إِلى مَنْزِلِ جابِر، فَأَخْرَجَ أَبي عَلَيْهِ السَّلامُ صَحِيفَةٌ مِنْ رَقٍّ قالَ جابِرٌ: فَأُشْهِدُ بِاللَّهِ إِنِّي هكَذا رَأَيْتُهُ فِي اللَّوْحِ مَكْتُوباً: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ هذا كِتابٌ مِنَ اللَّهِ العَزِيزِ الحَكِيمِ لُِمحَمَّدٍ نُورِهِ وَسَفِيرِهِ وَحِجابِهِ وَدَلِيلِهِ نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأَمِينُ مِنْ عِنْدَ رَبِّ العالَمِينِ، عَظِّمْ يا مُحَمَّدُ أَسْمائِي، وَاشْكُرْ نَعْمائِي وَتَجْحَدْ آلائي، إِنّي أَنَّا اللَّهُ لا إِلهَ إِلاّ أَنَا، قاصِم الجَبَّارِينَ، وَمُذِلُّ الظَّالِمِينَ، وَدَيَّانَ الدِّينِ، إِنّي أَنَا اللَّهُ لا إِلهَ إِلاّ أَنَا، فَمَنْ رَجا غَيْرِ فَضْلِي، أَوْ خــافَ غَيْـرَ عَـذابِي عَـذَّبْتُهُ عَذابـاً لا أَعَـذَّبُ بِهِ أَحَـداً مِـنَالعالَمِينَ، فَإِيّايَ فَاعْبُدْ وَعَلِيِّ فَتَوَكَّلْ، إِنّي لَمْ أَبْعَثْ نَبِيّاً فَأَكْمَلْتُ أَيَّاماً وَاَنْقَضَتْ مُدَّتُهُ، إِلاّ جَعَلْتُ لَهُ وَصِيّاً وَإِنّي فَضَّلْتُكَ عَلَى الأَنْبِياءِ، وَفَضَّلْتُكَ وَصِيِّكَ عَلَى الأَوْصِياءِ، وَأَكْرَمْتُكَ بِشِبْلَيْكَ بَعْدَهُ، وَبِسِبْطَيْكَ الحَسَنِ وَالحُسَيْنِ، فَجَعَلْتُ حَسَناً مَعْدِنَ عِلْمِي بَعْد انْقِضاءَ مُدَّةِ أَبِيهِ، وَجَعَلْتُ حُسَيْناً خازِنَ وَحْيِي، وَأَكْرَمْتُهُ بِالشَّهادَةِ وَخَتَمْتُ لَهُ بِالسَّعادَةِ، فَهُوَأَفْضَلُ مَنِ اسْتَشْهِدَ، وَأَرْفَعُ الشُّهَداءِ دَرَجَة عِنْدِي، وَجَعَلْتُ كَلِمَتِيَ التَّامَّةَ مَعَهُ وَالحُجَّةَ البالِغَةَ عِنْدَهُ، بِعِتْرَتِهِ اُثِيبُ وَأَعاقِبَ، أَوَّلُهُمْ عَلِيٌّ سَيِّدُ العابِدِينَ، وَزَيْنُ أَوْلِيائِي الماضِينَ، وَابْنِهِ شَبِيهُ جَدِّهِ الَمحْمُودِ، مُحَمَّد الْباقِرُ لِعِلْمِي وَالمَعْدِنُ لِحُكْمِي، سَيَهْلِكَ المُرْتابُون فِي جَعْفَرٍ، الرَّادُّ عَلَيْهِ كَالرَّادِ عَلِيَّ، حَقٌّ القَوْلُ مِنِّي، لَأَكْرِمَنَّ مَثْوى جَعْفَرٍ، وَلا سُرَّنَّهُ فِي أَشْياعِهِ أَنْصارِهِ و أَوْلِيائِهِ، وَانْتَجَبْتُ بَعْدَهُ مُوسَى، وَانْتَحَبْتُ بَعْدَهُ فِتْنَةٌ عَمْياءُ حِنْدِسٌ، لأَنَّ خَيطَ فَرْضِي لا يَنْقَطِعُ، وَحُجَّتِي لا تَخْفى، وَإَنَّ أَوْلِيائِي لا يَشْقَوْنَ، إَلا وَمن جَحَدَ واحِداً مِنْهُمْ فَقَدْ جَحَدَ نِعْمَتِيَ، وَمَنْ غَيْرِ آيَةً مِنْ كِتابي فَقَدْ افْتَرى عَلَيَّ، وَوَيْلٌ لِلْمُفْتَرينَ الْجاحِدِينَ عِنْدَ انْقِضاءِ مُدَّةِ عَبْدِي مُوسَى و حَبِيبِي وَخَيْرَتي، إِنَّ المُكَذَّب بِالثَّامِنِ مُكَذَّب بِكُلِّ أَوْلِيائِي، وَعَلِيٌّ وَلِيِّي وَناصِرِي، وَمَنْ أَضَعُ عَلَيْهِ أَعْباءَ النُّبُوَّة وَأَمْنَحُهُ بِالْاِضْطِلاعِ، يَقْتُلُهُ عِفْرِيتٌ مُسْتَكْبِرٌ يُدْفَنُ بِالْمَدِينَةِ الَّتِي بَناها العَبْدُ الصَّالِحُ إِلى جَنْبِ شَرِّ خَلْقِي، حَقّن القَوْلُ مِنِّي لَاُقِرَّنِّ عَيْنَيْهِ بِمُحَمَّدٍ ابْنِهِ وَخَلِيفَتِهِ مِنْ بَعْدِهِ فَهُو َوارِثُ عِلْمِي ومَعْدِنُ حُكْمِي وَمَوْضِعُ سِرِّي وَحُجَّتِي عَلَى خَلْقِي جُعِلْتُ الجَنَّةَ مَثْواهُ شَفَّعْتُهُ فِي سَبْعِينَ مِنْ أَهْل بَيْتِهِ كُلِّهُم قَدْ اسـْتَوْجَبُوا النَّـارَ،وَأَخْتِمُ بِالسَّعادَةِ لِإِبْنِهِ عَلِيٍّ وَلِيِّي وَناصِرِي، وَالشَّاهِدَ فِي خَلْقِي وَأَمِيني عَلَى وَحْيِي، اُخْرِجُ مِنْهُ الدَّاعِيَ إِلى سَبِيلِي وَالخازِنَ لِعِلْمِي الحَسَن، ثُمَّ أَكْمِل ذلِكَ بِاِبْنِهِ رَحْمَةً لِلْعالَمِينَ، عَلَيْهِ كَمالُ مُوسَى، وَبِهاءُ عِيسَى، وَصَبْرُ أَيُّوبَ، سَيَذِلُّ فِي زَمانِهِ أَوْلِيائِي وَتُتَهادِى رُؤُسُهُمْ كَما تُتَهادِى رُؤُسُ التُّرْكِ وَالدَّيْلَمِ فَيُقْتَلُونَ و يُحْرِقُونَ ويَكُونُونَ خائِفِينَ مَرْعُوبِينَ وَجِلِينَ، تُصْبَغُ الأَرْضُ بِدِمائِهِمْ وَيَفْشُو الْوَيْلُ وَالرَّنِينُ فِي نِسائِهِمْ، أَوْلئك أَوْلِيائِي حَقّاً، بِهِمْ أَدْفَعُ كُلِّ فِتْنَةٍ عَمْياءَ حِنْدِسٍ، وَبِهِمْ اكشِفُ الزَّلازِل و أَرْفَعُ الآصارِ وَالأَغْلالَ اُولئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَواتٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ، وَاُولئِكَ هُمُ المُهْتَدُونَ.قالَ عَبْدُ الرَّحْمن بْنِ سالِمٍ: قالَ أَبُو بَصِيرٍ: لَوْ لَمْ تَسْمَعْ فِي دَهْرِكَ إِلاّ هذا الْحَدِيثِ لَكَفاكَ، فَصُنْهُ إِلاّ عَنْ أَهْلِهِ.
6-2 My father and Muhammad ibn Al-Hassan ibn Ahmad ibn al-Waleed narrated that Sa’d ibn Abdullah and Abdullah ibn Ja’far al-Hemyari quoted on the authority of Abil Khayr Salih ibn Abi Hammad and Al-Hassan ibn Dharif, on the authority of Bakr ibn Salih who narrated the following tradition. Also my father, Muhammad ibn Musa ibn al-Mutawakkil, Muhammad ibn Ali Majiluwayh, Ahmad ibn Ali ibnIbrahim ibn Hashem, Al-Hussein ibn Ibrahim ibn Tatana and Ahmad ibn Ziyad ibn Ja’far al-Hamadani - may God be pleased with them - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashem quoted on the authority of his father, on the authority of Bakr ibn Salih, on the authority of Abdul Rahman ibn Salim, on the authority of Abi Basir, on the authority of Abi Abdullah (as-Sadiq) (s),
“My father (s) told Jabir ibn Abdullah Al-Ansari, ‘I have something to do with you in private. When is the most convenient time for you to come so that I may ask you something?’ Jabir replied to him (s), ‘Whenever you please.’ Then my father (s) met him in private and told him, ‘O Jabir! Tell me about the tablet which you saw in the hands of my mother (the Blessed Lady) Fatima - the daughter of God’s Prophet (s), and what my mother told you about what is recorded in it in writing.’ Jabir said, ‘I take God as a witness that I went to see your mother (the Blessed Lady) Fatima during the lifetime of God’s Prophet (s) to congratulate her upon the birth of Al-Hussein (s). Then I saw a green tablet in her hand which I thought to be emeralds. In it there were white writings which were as brilliant as sunshine. I told her, ‘O daughter of God’s Prophet (s)! May my mother and father be your ransom! What is this tablet?’ She (s) replied, ‘This is a tablet which God the Exalted the Sublime has bestowed upon His Messenger (s). In it there are the names of my father, my husband, my two sons, and the names of the Trustees from my progeny. My father (s) gave it to me to make me happy.’ Jabir added, ‘Then your mother (the Blessed Lady) Fatima gave it to me. I read it and wrote down a copy of it.’”Then Imam As-Sadiq (s) added, “My father (s) asked, ‘O Jabir! Can you show it to me?’ He said, ‘Yes.’ Then my father accompanied him to Jabir’s house where Jabir brought a sheet made of skin for my father and said, ‘I take God as a witness that this is what I saw written on that tablet, ‘In the Name of God the Beneficent, the Merciful. This is a writing from God the Honored the Wise to Muhammad - His Light, His Messenger and His Veil, and His Reason which has been descended upon him by the Trustworthy Spirit from the Lord of the Two Worlds. O Muhammad! Exalt My Names. Be grateful for My Blessings. Do not deny. Indeed I am God. There are no gods other than Me. I am the Defeater of the Tyrants, the Humiliator of the Oppressors! The Owner of the Religion. Indeed I am God. There are no gods other than Me. I will punish whoever places hopes in others but Me or fears things other thanMy Chastisement in such a way that no one in the Two Worlds has been punished. Thus worship Me alone, and rely only on Me. Whenever I appoint a Prophet and his time ends I appoint a Trustee for him. I have made you superior over the other Prophets, and have made your Trustee (The first Divine Leader) superior over the other Prophet’s Trustees. I have honored you with two lion cubs after him - your two grandsons Al-Hassan and Al-Hussein. I have established Al-Hassan (The second Divine Leader) as the Treasure-Mine of My Knowledge after the expiration of the term of his father. I have established Al-Hussein (The second Divine Leader) as the storehouse of My Revelations. I have honored him with the Martyrdom, and have perfected Prosperity for him. He is the noblest of the martyrs. He holds the highest rank of the martyrs near Me. And I have entrusted him with My Perfect Word, and I have left the Complete Proof near him. I give rewards and chastisements by his kinship - the first of whom is Ali (The fourth Divine Leader)- the Master of the Worshippers and the adornment of the previous Trustees. His son (Muhammad) - the praised one - is like his grandfather. He is Muhammad Al-Baqir - the analyzer of My Knowledge and the Treasure House of My Wisdom. Those who doubt Ja’far will be destroyed. Whoever rejects him has indeed rejected Me. I say the right thing. I highly honor Ja’far (The sixth Divine Leader). I will make him happy regarding his followers, companions and friends. I have appointed Musa (The seventh Divine Leader) after him. After him there will be a short period of dark sedition, although there will not be a breach of Divine Leadership. My Proof will not remain hidden and the Trustees will not suffer. Beware that whoever denies any of them has indeed denied Me. Whoever changes any of the verses of My Book has indeed ascribed lies to Me. Woe be to those who ascribe lies and those who deny! Whoever denies the eighth (Divine Leader Al-Ridha) after the duration of the Leadership of Musa - My Servant, Friend and Appointed One - is over, has indeed denied all My Trustees. Ali is My Trustee and Helper. He is the one on whose shoulders I will place the burden of Prophethood and grant him power. A haughty wicked fellow (al-Ma’mun) will murder him and bury him in a town that is established by a good servant next to My worst creature. I say the right thing. I will make him happy by his successor after him Muhammad (The ninth Divine Leader) - his son. He is the inheritor of My Knowledge and the Treasure-house of My Wisdom. He is the site of My Secrets and My Proof for My creatures. Ihave established Heaven as his place and have accepted his intercession on behalf of seventy members of his family who have all become sure to burn in the Fire. And I will end the affairs of his son Ali (The tenth Divine Leader) - My Trustee and Helper, a Witness over My creatures, and My Entrusted with My Revelations - with prosperity. I will bring about Al-Hassan (The eleventh Divine Leader) from him - a caller to My Path and the Treasure-house of My Knowledge. Then I will complete Divine Leadership with his son (The twelfth Divine Leader)- Mercy for the people of the two Worlds. He will possess the Perfection of Moses, the Illumination of Jesus, and the Patience of Jacob. My friends will be belittled during his time. Their heads will be given to others as gifts like the heads of the Turks and the Daylams (Who were opposed to Islam) were. They will be killed and burnt. They will be in fear. The Earth will turn red from their shed blood. Their women will cry and mourn. They are truly My friends. I will fend off all oppressive seditions by them. I will fend off any earthquakes by them. I will eliminate any hardships and burdens by them. They are the ones on whom is the Blessings and Mercy from their Lord. They are the guided ones.’”Abdurrahman ibn Salim said that Abu Basir said, “If you had not even heard any traditions in all your life, just this one is enough for you. Therefore, guard it from all but those for whom it is meant.”