By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.
58 - حَدَّثَنا أَبي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا الحُسَيْنِ بْنِ أحْمَد المالكي، عَن أَبيهِ، عَن إِبْراهيمِ بْنِ أَبي محمود، عَن عَلِىِّ بْنِ مُوسَى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ، عَن أَبيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَر عَلَيْهِ السَّلامُ عَنْ أَبيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد عَلَيْهِ السَّلامُ، عَن أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِى عَلَيْهِ السَّلامُ، عَن أَبيهِ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْن عَلَيْهِ السَّلامُ، عَن أَبيهِ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِى عَلَيْهِ السَّلامُ
قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: يَا عَلِيُّ أَنْتَ الْمَظْلُومُ مِنْ بَعْدِي فَوَيْلٌ لِمَنْ ظَلَمَكَ وَاعْتَدَى عَلَيْكَ وَطُوبَى لِمَنْ تَبِعَكَ وَلَمْ يَخْتَرْ عَلَيْكَ.يَا عَلِيُّ أَنْتَ الْمُقَاتِلُ بَعْدِي فَوَيْلٌ لِمَنْ قَاتَلَكَ وَطُوبَى لِمَنْ قَاتَلَ مَعَكَ.يَا عَلِيُّ أَنْتَ الَّذِي تَنْطِقُ بِكَلامِي وَتَتَكَلَّمُ بِلِسَانِي بَعْدِي فَوَيْلٌ لِمَنْ رَدَّ عَلَيْكَ وَطُوبَى لِمَنْ قَبِلَ كَلامَكَ.يَا عَلِيُّ أَنْتَ سَيِّدُ هَذِهِ الأُمَّةِ بَعْدِي وَأَنْتَ إِمَامُهَا وَخَلِيفَتِي عَلَيْهَا، مَنْ فَارَقَكَ فَارَقَنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ كَانَ مَعَكَ كَانَ مَعِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ.يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي وَصَدَّقَنِي وَأَنْتَ أَوَّلُ مَنْ أَعَانَنِي عَلَى أَمْرِي وَجَاهَدَ مَعِي عَدُوِّي وَأَنْتَ أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعِي وَالنَّاسُ يَوْمَئِذٍ فِي غَفْلَةِ الْجَهَالَةِ.يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الأَرْضُ مَعِي وَأَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يُبْعَثُ مَعِي وَأَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يَجُوزُ الصِّرَاطَ مَعِي وَإِنَّ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَقْسَمَ بِعِزَّتِهِ أَنَّهُ لا يَجُوزُ عَقَبَةَ الصِّرَاطِ إِلاّ مَنْ مَعَهُ بَرَاءَةٌ بِوَلايَتِكَ وَوَلايَةِ الأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِكَ.وَأَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يَرِدُ حَوْضِي تَسْقِي مِنْهُ أَوْلِيَاءَكَ وَتَذُودُ عَنْهُ أَعْدَاءَكَ.وَأَنْتَ صَاحِبِي إِذَا قُمْتَ الْمَقَامَ الَْمحْمُودَ وَنَشْفَعُ لُِمحِبِّينَا فَنُشَفَّعُ فِيهِمْ.وَأَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَبِيَدِكَ لِوَائِي وَهُوَ لِوَاءُ الْحَمْدِ وَهُوَ سَبْعُونَ شِقَّةً الشِّقَّةُ مِنْهُ أَوْسَعُ مِنَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ.وَأَنْتَ صَاحِبُ شَجَرَةِ طُوبَى فِي الْجَنَّةِ أَصْلُهَا فِي دَارِكَ وَأَغْصَانُهَا فِي دُورِ شِيعَتِكَ وَمُحِبِّيكَ.قُلْتُ لِلرِّضَا عَلَيْهِ السَّلامُ يَا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنَّ عِنْدَنَا أَخْبَاراً فِي فَضَائِلِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلامُ وَفَضْلِكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ وَهِيَ مِنْ رِوَايَةِ مُخَالِفِيكُمْ وَلا نَعْرِفُ مِثْلَهَا عَنْكُمْ، أَفَنَدِينُ بِهَا؟ فَقَالَ: يَا بْنَ أَبِي مَحْمُودٍ؛ لَقَدْ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَن أَبِيهِ، عَن جَدِّهِ عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ قَالَ: مَنْ أَصْغَى إِلَى نَاطِقٍ فَقَدْ عَبَدَهُ، فَإِنْ كَانَ النَّاطِقُ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَقَدْ عَبَدَ اللَّهَ وَإِنْ كَانَ النَّاطِقُ عَن إِبْلِيسَ فَقَدْ عَبَدَ إِبْلِيسَ.ثُمَّ قَالَ الرِّضَا عَلَيْهِ السَّلامُ: يَا ابْنَ أَبِي مَحْمُودٍ إِنَّ مُخَالِفِينَا وَضَعُوا أَخْبَاراً فِي فَضَائِلِنَا وَجَعَلُوهَا عَلَى أَقْسَامٍ ثَلاثَةٍ؛ أَحَدُهَا الْغُلُوُّ، وَثَانِيهَا التَّقْصِيرُ فِي أَمْرِنَا، وَثَالِثُهَا التَّصْرِيحُ بِمَثَالِبِ أَعْدَائِنَا. فَإِذَا سَمِعَ النَّاسُ الْغُلُوَ فِينَا كَفَّرُوا شِيعَتَنَا وَنَسَبُوهُمْ إِلَى الْقَوْلِ بِرُبُوبِيَّتِنَا، وَإِذَا سَمِعُوا التَّقْصِيرَ اعْتَقَدُوهُ فِينَا، وَإِذَا سَمِعُوا مَثَالِبَ أَعْدَائِنَا بِأَسْمَائِهِمْ ثَلَبُونَـا بِأَسْمَائِنَـاوَقَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَلا تَسُبُّوا الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ فَيَسُبُّوا اللَّهَ عَدْواً بِغَيْرِ عِلْمٍ يَا ابْنَ أَبِي مَحْمُودٍ إِذَا أَخَذَ النَّاسُ يَمِيناً وَشِمَالاً فَالْزَمْ طَرِيقَتَنَا فَإِنَّهُ مَنْ لَزِمَنَا لَزِمْنَاهُ وَمَنْ فَارَقَنَا فَارَقْنَاهُ إِنَّ أَدْنَى مَا يُخْرِجُ الرَّجُلَ مِنَ الإِيمَانِ أَنْ يَقُولَ لِلْحَصَاةِ هَذِهِ نَوَاةٌ ثُمَّ يَدِينُ بِذَلِكَ وَيَبْرَأُ مِمَّنْ خَالَفَهُ يَا ابْنَ أَبِي مَحْمُودٍ احْفَظْ مَا حَدَّثْتُكَ بِهِ فَقَدْ جَمَعْتُ لَكَ فِيهِ خَيْرَ الدُّنْيَا وَالآْخِرَةِ
28-58 (The author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - narrated that Al-Hussein ibn Ahmad al-Maleki quoted on the authority of his father, on the authority of Ibrahim ibn Abi Mahmood, on the authority of Ali ibn Musa Al-Ridha (s), on the authority of his father Musa ibn Ja’far (s), on the authority of his father Ja’far ibn Muhammad (s), on the authority of his father Muhammad ibn Ali (s), on the authority of Ali ibn Al-Hussein (s), on the authority of his father Al-Hussein ibn Ali (s) that God’s Prophet (s) said,
“O Ali! You are the oppressed one after me. Woe be to whoever oppresses you! Blessed be whoever follows you and does not prefer anyone else over you. O Ali! You are the one with whom others will fight with after me. Woe be to whoever fights against you and blessed be whoever fights along with you. O Ali! You are the one who will speak using my words and will talk using my tongue. Woe be to whoever rejects your words and blessed be whoever accepts your words. O Ali! You are the Master of this nation after me. You are their Divine Leader. You are their Caliph. Whoever leaves you will leave me on the Resurrection Day. Whoever stays with you will stay with me on the Resurrection Day. O Ali! You are the first man who believed in and acknowledged me. You are the first man who assisted me in my affairs and fought along with me against my enemies. You are the first man who prayed with me in the days when the people were ignorant.O Ali! You are the first one who will raise your head out of the dirt along with me on the Resurrection Day. You are the first man who will pass over the Bridge along with me. In fact, my Lord - the Honorable the Exalted - has sworn that no one will pass over the Bridge, unless he gets the pass of salvation from the Fire with the Mastery of you (Ali (s)) and the Mastery of the Divine Leaders from your progeny. You will be the first one to enter my Pool (‘Kawthar) and quench the thirst of your friends with it and drive away your enemies from it. You will accompany me when I rise at the Praised Position (‘Al-Maqam Al-Mahmood). You will intercede on behalf of our friends, and your intercession on their behalf will be accepted. You will be the first one to enter Paradise holding the Flag of Praise (‘Lewa ul-Hamd) which has seventy parts, each of which is greater than the Sun and the Moon. You are the owner of the ‘Tooba Tree in Paradise. Its root will be in your house and its branches will extend out into the homes of your lovers and followers.”Ibn Abi Mahmood added, “I told Al-Ridha (s), ‘O son of the Prophet of God! There are traditions with us about the nobility of the Commander of the Faithful (s) and the nobilities of you - the Members of the Holy Household - which I do not observe in you. Should we believe in those traditions?”The Imam (s) said, ‘O Ibn Abi Mahmood! My father (s) narrated that his father (s) quoted on the authority of his grandfather (s) that God’s Prophet (s) said, ‘Whoever listens to someone’s speech is worshipping him. If the speaker is talking on behalf of God, then he has worshipped God. However, if the speaker is talking on behalf of Satan, then he has worshipped Satan.’’The Imam (s) then added, ‘O Ibn Abi Mahmood! Our enemies have faked three types of traditions regarding our nobilities which are of the following types: 1- boasting 2- belittling and 3- the wickedness of our enemies and swearing at them. When the people hear their traditions boastings about us, they will denounce us and say that the Shiites believe in the divinity of their Divine Leaders. When they hear their traditions belittling us, they will believe them. They will swear at us - the Members of the Holy Household - when they hear the traditions about the wickedness of our enemies and their being sweared at, while the Honorable the Exalted God has said, ‘Revile not ye those whom they callupon besides God, lest they out of spite revile God in their ignorance….’”O Ibn Abi Mahmood! Follow our way when the people deviate to the right or left. We will be with whoever follows us. We will separate from whoever separates himself from us. The least thing that might lead one to abandon faith is to say that a pebble is an atom, believe it and stay away from those who oppose him. O Ibn Abi Mahmood! Safeguard what I have told you since I have given you what is best for you in this world and the Hereafter.”