2ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ قَطِيعَةِ الرَّبِيعِ مِنَ الْعَامَّةِ بِبَغْدَادَ مِمَّنْ كَانَ يُنْقَلُ عَنْهُ قَالَ قَالَ لِي قَدْ رَأَيْتُ بَعْضَ مَنْ يَقُولُونَ بِفَضْلِهِ مِنْ أَهْلِ هَذَا الْبَيْتِ فَمَا رَأَيْتُ مِثْلَهُ قَطُّ فِي فَضْلِهِ وَنُسُكِهِ فَقُلْتُ لَهُ مَنْ وَكَيْفَ رَأَيْتَهُ قَالَ جُمِعْنَا أَيَّامَ السِّنْدِيِّ بْنِ شَاهَكَ ثَمَانِينَ رَجُلاً مِنَ الْوُجُوهِ الْمَنْسُوبِينَ إِلَى الْخَيْرِ فَأُدْخِلْنَا عَلَى مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ (عَلَيْهما السَّلام) فَقَالَ لَنَا السِّنْدِيُّ يَا هَؤُلاءِ انْظُرُوا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ هَلْ حَدَثَ بِهِ حَدَثٌ فَإِنَّ النَّاسَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ قَدْ فُعِلَ بِهِ وَيُكْثِرُونَ فِي ذَلِكَ وَهَذَا مَنْزِلُهُ وَفِرَاشُهُ مُوَسَّعٌ عَلَيْهِ غَيْرُ مُضَيَّقٍ وَلَمْ يُرِدْ بِهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ سُوءاً وَإِنَّمَا يَنْتَظِرُ بِهِ أَنْ يَقْدَمَ فَيُنَاظِرَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَهَذَا هُوَ صَحِيحٌ مُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي جَمِيعِ أُمُورِهِ فَسَلُوهُ قَالَ وَنَحْنُ لَيْسَ لَنَا هَمٌّ إِلا النَّظَرُ إِلَى الرَّجُلِ وَإِلَى فَضْلِهِ وَسَمْتِهِ فَقَالَ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) أَمَّا مَا ذَكَرَ مِنَ التَّوْسِعَةِ وَمَا أَشْبَهَهَا فَهُوَ عَلَى مَا ذَكَرَ غَيْرَ أَنِّي أُخْبِرُكُمْ أَيُّهَا النَّفَرُ أَنِّي قَدْ سُقِيتُ السَّمَّ فِي سَبْعِ تَمَرَاتٍ وَأَنَا غَداً أَخْضَرُّ وَبَعْدَ غَدٍ أَمُوتُ قَالَ فَنَظَرْتُ إِلَى السِّنْدِيِّ بْنِ شَاهَكَ يَضْطَرِبُ وَيَرْتَعِدُ مِثْلَ السَّعَفَةِ.
2. Ali ibn Ibrahim has narrated from Muhammad ibn ‘Isa ibn al-Hassan ibn Muhammad ibn Bashshar has said that a respectable man from Qati‘a al- Rabi‘ (a quarter in the Karkh part of Baghdad) from the general public (non-Shi‘a) of Baghdad, from whom people would narrate hadith has said to me the following. “I have seen (experienced) from the people of this family of whose virtues people speak, things that I have never seen (experienced) no one else to be like him in his virtue and worship.” The narrator has said that he asked the man. “Who is he? And how did you find him?” He then said, “In the days of al-Sindi ibn Shahik (a vazir of Harun al-Rashid) we gathered eighty people of the leading personalities in goodness to meet Musa ibn Ja‘far Al-Sindi asked us, “Gentlemen, please examine this man. Has anything happened to him?” People think that he is tortured and they make a huge noise about it. This is his dwelling place and his bed which, has enough room and he is not constrained. Amir al-Mu’minin (Harun al-Rashid) has not done any bad things to him. He is kept here until the right time comes so he can debate Amir al-Mu’minin (Harun al-Rashid). He is quite well and comfortable from all aspects. You may ask him questions.” The narrator has said, “We had no other intention but to see to the man, to his virtue and his excellent attitude. Musa ibn Ja‘far
then said, “Whatever he (al-Sindi) has said about the capacity of the place and other such things are as he has said. However, O people, I let you know that I am being poisoned with seven pieces of dates. Tomorrow my color will turn green and after tomorrow I will die.” The man has said, “I looked at al-Sindi ibn Shahik. He shivered in terror and shook like the leaves of a branch of palm tree.”