His Supplication for Good Outcomes
دُعَاؤُهُ بِخَوَاتِمِ الْخَيْرِ
دُعَاؤُهُ بِخَوَاتِمِ الْخَيْرِ
His Supplication for Good Outcomes
1
يا مَنْ ذِكْرُهُ شَرَفٌ لِلذَّاكِرِينَ
O He remembering whom brings honour to those who remember!
2
وَيَا مَنْ شُكْرُهُ فَوْزٌ لِلشَّاكِرِينَ،
O He thanking whom brings triumph to those who give thanks!
3
وَيَا مَنْ طَاعَتُهُ نَجَاةٌ لِلْمُطِيعِينَ
O He obeying whom brings deliverance to those who obey!
4
صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ
Bless Muhammad and his Household,
5
وَاشْغَلْ قُلُوبَنَا بِذِكْرِكَ عَنْ كُلِّ ذِكْر،
and divert our hearts through remembering Thee from every act of remembrance,
6
وَأَلْسِنَتَنَا بِشُكْرِكَ عَنْ كُلِّ شُكْر
our tongues through thanking Thee from every act of thanksgiving,
7
وَجَوَارِحَنَا بِطَاعَتِكَ عَنْ كُلِّ طَاعَة.
our limbs through obeying Thee from every act of obedience!
8
فَإنْ قَدَّرْتَ لَنَا فَرَاغاً مِنْ شُغُل فَاجْعَلْهُ فَرَاغَ سَلاَمَة
If Thou hast ordained for us idleness from these occupations, make it an idleness of safety,
9
لا تُدْرِكُنَا فِيهِ تَبِعَةٌ وَلاَ تَلْحَقُنَا فِيهِ سَاَمَةٌ
within which no ill consequence visits us or weariness overtakes us!
10
حَتَّى يَنْصَرِفَ عَنَّا كُتَّابُ السَّيِّئَاتِ بِصَحِيفَة خَالِيَة مِنْ ذِكْرِ سَيِّئاتِنَا
Then the writers of evil deeds may depart from us with a page empty of the mention of our evil deeds,
11
َو يَتَوَلّى كُتَّابُ الْحَسَنَاتِ عَنَّا
and the writers of good deeds may turn away from us
12
مَسْرُورِينَ بِمَا كَتَبُوا مِنْ حَسَنَاتِنَا .
happy with the good deeds of ours which they have written.
13
وَإذَا انْقَضَتْ أَيَّامُ حَيَاتِنَـا وَتَصَرَّمَتْ مُـدَدُ أَعْمَارِنَـا،
And when the days of our life have passed by, the terms of our lifetimes have elapsed,
14
وَاسْتَحْضَرَتْنَا دَعْوَتُكَ الَّتِي لاَ بُدَّ مِنْهَا وَمِنْ إجَابَتِهَا ،
and Thy call, which must come and be answered, summons us forth,
15
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
then bless Muhammad and his Household
16
وَاجْعَلْ خِتَامَ مَا تُحْصِي عَلَيْنَا كَتَبَةُ أَعْمَالِنَا
and make the outcome of what the writers of our works count against us
17
تَوْبَةً مَقْبُولَةً لا تُوقِفُنَا بَعْدَهَا عَلَى ذَنْب اجْتَرَحْنَاهُ،
an accepted repentance, which afterwards gave us no rest in a sin that we committed
18
وَلاَ مَعْصِيَة اقْتَرَفْنَاهَا،
or an act of disobedience that we performed!
19
وَلاَ تَكْشِفْ عَنَّا سِتْراً سَتَرْتَهُ عَلَى رُؤُوسِ الأشْهَادِ
Remove not from us any covering with which Thou hast covered over the heads of the witnesses
20
يَوْمَ تَبْلُو أَخْبَارَ عِبَادِكَ
on the day when the records of Thy servants are tried!
21
إنَّكَ رَحِيمٌ بِمَنْ دَعَاكَ، وَمُسْتَجيبٌ لِمَنْ نَادَاكَ .
Verily Thou art compassionate to him who supplicates Thee, the responder to him who calls upon Thee!