سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْمُسْتَرِقِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ مُصْعَبٍ الْعَبْدِيِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) فَقَالَ قُولُوا لِأُمِّ فَرْوَةَ تَجِيءُ فَتَسْمَعُ مَا صُنِعَ بِجَدِّهَا قَالَ فَجَاءَتْ فَقَعَدَتْ خَلْفَ السِّتْرِ ثُمَّ قَالَ أَنْشِدْنَا قَالَ فَقُلْتُ فَرْوُ جُودِي بِدَمْعِكِ الْمَسْكُوبِ قَالَ فَصَاحَتْ وَ صِحْنَ النِّسَاءُ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) الْبَابَ الْبَابَ فَاجْتَمَعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ عَلَى الْبَابِ قَالَ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) صَبِيٌّ لَنَا غُشِيَ عَلَيْهِ فَصِحْنَ النِّسَاءُ.
263. Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al-Hassan, from Abu Dawood Al-Mustarraq, from Sufyan Bin Mus’ab Al-Abzay who said: I came up to Abu Abdullah , so he
said: ‘Tell Umm Farwa to come and listen to what happened with her grandfather’. So she came and sat behind the curtain. Then he
said: ‘Recite a poem (Nasheed) to us’. So I said, ‘Let Farwa be generous in the flow of her tears’. So she wailed and the women wailed’. Abu Abdullah
said: ‘The door! The door! The people of Al-Medina were gathered at the door. So Abu Abdullah
sent a message to them: ‘One of our young ones fainted, hence the women wailed’.
By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.