Detestability of Estimating and Preferability of Using Measurements

Al-Kāfi|Volume 5|Book 2|Chapter 67

Al-Kāfi

Volume 5, Book 2, Chapter 67

Detestability of Estimating and Preferability of Using Measurements
3 Aḥadīth
Ḥadīth 1

1- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ شَكَا قَوْمٌ إِلَى النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) سُرْعَةَ نَفَادِ طَعَامِهِمْ فَقَالَ تَكِيلُونَ أَوْ تَهِيلُونَ قَالُوا نَهِيلُ يَا رَسُولَ اللهِ يَعْنِي الْجِزَافَ قَالَ كِيلُوا وَلا تَهِيلُوا فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْبَرَكَةِ.

1. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad from ibn Faddal from Yunus ibn Ya’qub, who has said the following: “Abu ‘Abd Allah (a.s.), has said, ‘A people complained before the Holy Prophet, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, against quick depletion of their food supplies. He (the Holy Prophet), asked, ’Do you measure or just dump?’ They replied, ’We just dump, O Messenger of Allah, that is, we do not measure.’ He (the Holy Prophet) said, ‘You must measure, you must not dump, measuring has greater blessings.’”

Ḥadīth 2

2- عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُنْدَارَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كِيلُوا طَعَامَكُمْ فَإِنَّ الْبَرَكَةَ فِي الطَّعَامِ الْمَكِيلِ.

2. Ali ibn Muhammad ibn Bandar has narrated from Ahmad ibn abu ‘Abd Allah from his father Harun ibn al-Jahm from Hafs ibn ‘Umar who has said the following: “Abu ‘Abd Allah (a.s.), has said that the Messenger of Allah, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, has said, ‘Measure your food; blessings come with measured food.’”

Ḥadīth 3

3- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مِسْمَعٍ قَالَ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) يَا أَبَا سَيَّارٍ إِذَا أَرَادَتِ الْخَادِمَةُ أَنْ تَعْمَلَ الطَّعَامَ فَمُرْهَا فَلْتَكِلْهُ فَإِنَّ الْبَرَكَةَ فِيمَا كِيلَ.

3. A number of our people have narrated from Sahl ibn Ziyad from Muhammad ibn al-Hassan Shammun from ‘Abd Allah ibn ‘Abd al- Rahman from Misma’ who has said the following: “Abu ‘Abd Allah (a.s.), once said to me, ‘O abu Sayyar, when the female servant prepares food, ask her to measure; blessings come with measurement.’”