25. The Case of Items Donated to al-Ka‘bah

Back to book

1ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يَاسِينُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلاَم) يَقُولُ إِنَّ قَوْماً أَقْبَلُوا مِنْ مِصْرٍ فَمَاتَ مِنْهُمْ رَجُلٌ فَأَوْصَى بِأَلْفِ دِرْهَمٍ لِلْكَعْبَةِ فَلَمَّا قَدِمَ الْوَصِيُّ مَكَّةَ سَأَلَ فَدَلُّوهُ عَلَى بَنِي شَيْبَةَ فَأَتَاهُمْ فَأَخْبَرَهُمُ الْخَبَرَ فَقَالُوا قَدْ بَرِئَتْ ذِمَّتُكَ ادْفَعْهَا إِلَيْنَا فَقَامَ الرَّجُلُ فَسَأَلَ النَّاسَ فَدَلُّوهُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ (عَلَيْهِما السَّلاَم) قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلاَم) فَأَتَانِي فَسَأَلَنِي فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ الْكَعْبَةَ غَنِيَّةٌ عَنْ هَذَا انْظُرْ إِلَى مَنْ أَمَّ هَذَا الْبَيْتَ فَقُطِعَ بِهِ أَوْ ذَهَبَتْ نَفَقَتُهُ أَوْ ضَلَّتْ رَاحِلَتُهُ أَوْ عَجَزَ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهِ فَادْفَعْهَا إِلَى هَؤُلاءِ الَّذِينَ سَمَّيْتُ لَكَ فَأَتَى الرَّجُلُ بَنِي شَيْبَةَ فَأَخْبَرَهُمْ بِقَوْلِ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلاَم) فَقَالُوا هَذَا ضَالٌّ مُبْتَدِعٌ لَيْسَ يُؤْخَذُ عَنْهُ وَلا عِلْمَ لَهُ وَنَحْنُ نَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذَا وَبِحَقِّ كَذَا وَكَذَا لَمَّا أَبْلَغْتَهُ عَنَّا هَذَا الْكَلامَ قَالَ فَأَتَيْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلاَم) فَقُلْتُ لَهُ لَقِيتُ بَنِي شَيْبَةَ فَأَخْبَرْتُهُمْ فَزَعَمُوا أَنَّكَ كَذَا وَكَذَا وَأَنَّكَ لا عِلْمَ لَكَ ثُمَّ سَأَلُونِي بِالْعَظِيمِ إِلاَّ بَلَّغْتُكَ مَا قَالُوا قَالَ وَأَنَا أَسْأَلُكَ بِمَا سَأَلُوكَ لَمَّا أَتَيْتَهُمْ فَقُلْتَ لَهُمْ إِنَّ مِنْ عِلْمِي أَنْ لَوْ وُلِّيتُ شَيْئاً مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ لَقَطَعْتُ أَيْدِيَهُمْ ثُمَّ عَلَّقْتُهَا فِي أَسْتَارِ الْكَعْبَةِ ثُمَّ أَقَمْتُهُمْ عَلَى الْمِصْطَبَّةِ ثُمَّ أَمَرْتُ مُنَادِياً يُنَادِي أَلا إِنَّ هَؤُلاءِ سُرَّاقُ الله فَاعْرِفُوهُمْ.


1. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Hammad ibn ‘Isa from Hariz who has said that narrated to me Yasin who has said the following: “I heard abu Ja’far, ‘Alayhi al-Salam, say, ‘A people were coming from Egypt, and on the way one of them died, who had said in his will to donate one thousand dirham to al-Ka‘bah. The executor of the will, on his arrival in Makkah, asked and he was directed to banu Shaybah. He went and informed them about the donation. They said, ‘You have freed yourself of the responsibility: you can give it to us.’ The man (executor of will) stayed and asked people who directed him to abu Ja‘far, Muhammad ibn Ali, ‘Alayhi al-Salam. Abu Ja‘far, ‘Alayhi al-Salam, has said, ‘He came to me and asked about the donation. I said, ‘Al-Ka‘bah does not need it. Look for the visitors of this House who may have lost their supplies, their animals for transportation, or are not able to return home, and give it to such people whom I mentioned to you.’ The man then went to banu Shaybah and informed them of the words of abu Ja’far, ‘Alayhi al-Salam. They said, ‘He is lost, a heretic and knowledge (religious) is not acquired from him. He does not have any knowledge. We ask you through this House and through so and so to convey our words to him.’ He (the man) has said I then went to abu Ja‘far, ‘Alayhi al-Salam, and said, ‘I went to banu Shaybah and informed them, but they think that you are such and such person and that you do not have any religious knowledge. They then asked me on oath by the great One to inform you of their words.’ He (the Imam) then said, ‘I ask you to do when you go back to them what they had asked you to do. Say to them from me, ‘Of my knowledge, were I the person in charge of the affairs of the Muslim, is that I would cut off their hands. I then would hang them by the curtains of al- Ka‘bah, make them stand on stools and command the announcer to announce, ‘These are thieves who steal from Allah, so you must take notice of this fact.’”


Grading:

Allamah Baqir al-Majlisi: مجهول - Mir‘at al ‘Uqul Fi Sharh Akhbar Al al Rasul (17/103)



2ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ بُنَانِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ أَبِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلاَم) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ جَعَلَ جَارِيَتَهُ هَدْياً لِلْكَعْبَةِ كَيْفَ يَصْنَعُ قَالَ إِنَّ أَبِي أَتَاهُ رَجُلٌ قَدْ جَعَلَ جَارِيَتَهُ هَدْياً لِلْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُ قَوِّمِ الْجَارِيَةَ أَوْ بِعْهَا ثُمَّ مُرْ مُنَادِياً يَقُومُ عَلَى الْحِجْرِ فَيُنَادِي أَلا مَنْ قَصُرَتْ بِهِ نَفَقَتُهُ أَوْ قُطِعَ بِهِ طَرِيقُهُ أَوْ نَفِدَ بِهِ طَعَامُهُ فَلْيَأْتِ فُلانَ بْنَ فُلانٍ وَمُرْهُ أَنْ يُعْطِيَ أَوَّلاً فَأَوَّلاً حَتَّى يَنْفَدَ ثَمَنُ الْجَارِيَةِ.


2. Muhammad ibn Yahya has narrated from Bunan ibn Muhammad from Musa ibn al-Qasim from Ali ibn Ja’far who has said the following: “I once asked abu al-Hassan, ‘Alayhi al-Salam, about a man who has made his slave-girl a gift to al- Ka‘bah. What should he do? He (the Imam) said, ‘Once a man who had made his slave-girl a gift to al- Ka‘bah, came to my father, ‘Alayhi al-Salam. He (the Imam) said, ‘Evaluate the slave-girl or sell her; then ask the announcer to stand near the Black Stone and announce, “O those who are short in their expenses, looted on the way or their supplies depleted, come to so and so.” He must distribute it among them on the basis of first come first served until the amount is distributed.’”


Grading:

Allamah Baqir al-Majlisi: مجهول - Mir‘at al ‘Uqul Fi Sharh Akhbar Al al Rasul (17/104)



3ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ أَبِي الْحُرِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلاَم) فَقَالَ إِنِّي أَهْدَيْتُ جَارِيَةً إِلَى الْكَعْبَةِ فَأُعْطِيتُ بِهَا خَمْسَمِائَةِ دِينَارٍ فَمَا تَرَى قَالَ بِعْهَا ثُمَّ خُذْ ثَمَنَهَا ثُمَّ قُمْ عَلَى حَائِطِ الْحِجْرِ ثُمَّ نَادِ وَأَعْطِ كُلَّ مُنْقَطَعٍ بِهِ وَكُلَّ مُحْتَاجٍ مِنَ الْحَاجِّ.


3. Ali ibn Ibrahim has narrated from Salih al-Sindiy from Ja’far ibn Bashir from Aban from abu al-Hurr who has said the following: “Once, a man came to abu Ja’far, ‘Alayhi al-Salam, saying, ‘I have given a slave-girl as a gift to al- Ka‘bah and I had paid for her five hundred. What is your instruction? He (the Imam) said, ‘Sell the slave-girl, and with whatever amount you will receive from the sale go to the wall near the Black Stone, make an announcement and give to those looted on the way and to every needy of the people performing Hajj.’”


Grading:

Allamah Baqir al-Majlisi: مجهول - Mir‘at al ‘Uqul Fi Sharh Akhbar Al al Rasul (17/105)



4ـ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْمِيثَمِيِّ عَنْ أَخَوَيْهِ مُحَمَّدٍ وَأَحْمَدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَعْقُوبَ الْهَاشِمِيِّ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو الْجُعْفِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ قَالَ أَوْصَى إِلَيَّ أَخِي بِجَارِيَةٍ كَانَتْ لَهُ مُغَنِّيَةٍ فَارِهَةٍ وَجَعَلَهَا هَدْياً لِبَيْتِ الله الْحَرَامِ فَقَدِمْتُ مَكَّةَ فَسَأَلْتُ فَقِيلَ ادْفَعْهَا إِلَى بَنِي شَيْبَةَ وَقِيلَ لِي غَيْرُ ذَلِكَ مِنَ الْقَوْلِ فَاخْتُلِفَ عَلَيَّ فِيهِ فَقَالَ لِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَسْجِدِ أَ لا أُرْشِدُكَ إِلَى مَنْ يُرْشِدُكَ فِي هَذَا إِلَى الْحَقِّ قُلْتُ بَلَى قَالَ فَأَشَارَ إِلَى شَيْخٍ جَالِسٍ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ هَذَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ (عَلَيْهِما السَّلاَم) فَسَلْهُ قَالَ فَأَتَيْتُهُ (عَلَيْهِ السَّلاَم) فَسَأَلْتُهُ وَقَصَصْتُ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ فَقَالَ إِنَّ الْكَعْبَةَ لا تَأْكُلُ وَلا تَشْرَبُ وَمَا أُهْدِيَ لَهَا فَهُوَ لِزُوَّارِهَا بِعِ الْجَارِيَةَ وَقُمْ عَلَى الْحِجْرِ فَنَادِ هَلْ مِنْ مُنْقَطَعٍ بِهِ وَهَلْ مِنْ مُحْتَاجٍ مِنْ زُوَّارِهَا فَإِذَا أَتَوْكَ فَسَلْ عَنْهُمْ وَأَعْطِهِمْ وَاقْسِمْ فِيهِمْ ثَمَنَهَا قَالَ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ بَعْضَ مَنْ سَأَلْتُهُ أَمَرَنِي بِدَفْعِهَا إِلَى بَنِي شَيْبَةَ فَقَالَ أَمَا إِنَّ قَائِمَنَا لَوْ قَدْ قَامَ لَقَدْ أَخَذَهُمْ وَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَطَافَ بِهِمْ وَقَالَ هَؤُلاءِ سُرَّاقُ الله.


4. Ahmad ibn Muhammad from has narrated from Ah ibn al-Hassan al-Mithamiy from his two brothers Muhammad and Ahmad from Ah ibn Ya’qub al-Hashimiy from Marwan ibn Muslim from Sa‘id ibn ‘Umar al-Ju’fiy from a man from people of Misr (Egypt) who has said the following: “My brother in his will made a beautiful singer slave-girl a gift to the Bayt of Allah al-Haram (the Sacred House of Allah). I then went to Makkah and asked about it. I was told to give her to banu Shaybah. In addition, other things were said to me. It became confusing to me. One man from the Masjid asked me, ‘Can I show someone who can instruct you in this matter of rights?’ I replied, ‘Yes, please do so.’ He showed me a shaykh who was sitting in the Masjid and said, ‘This is Ja’far ibn Muhammad, ‘Alayhi al-Salam. Ask him your question.’ I then went to him (the Imam), asked my question and explained to him the story. He (the Imam) said, ‘Al-Ka‘bah does not eat and drink, so whatever is given as gift to al-Ka‘bah is for those who visit al-Ka‘bah. Sell the slave-girl, stand up near the Black Stone and announce, “Those looted on the way and any needy of the visitors of al- Ka‘bah (can come to me).” Distribute the amount among them.’ I then said, ‘Certain people have told me to give it to banu Shaybah.’ He (the Imam) said, ‘When it is the rise of our al-Qa’im with divine authority, he will arrest them, cutoff their hands and make them walk (among people); they are thieves who steal from Allah.’”


Grading:

Allamah Baqir al-Majlisi: مجهول - Mir‘at al ‘Uqul Fi Sharh Akhbar Al al Rasul (7/105)



5ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله الْبَرْقِيِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا قَالَ دَفَعَتْ إِلَيَّ امْرَأَةٌ غَزْلاً فَقَالَتِ ادْفَعْهُ بِمَكَّةَ لِيُخَاطَ بِهِ كِسْوَةُ الْكَعْبَةِ فَكَرِهْتُ أَنْ أَدْفَعَهُ إِلَى الْحَجَبَةِ وَأَنَا أَعْرِفُهُمْ فَلَمَّا صِرْتُ بِالْمَدِينَةِ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلاَم) فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ امْرَأَةً أَعْطَتْنِي غَزْلاً وَأَمَرَتْنِي أَنْ أَدْفَعَهُ بِمَكَّةَ لِيُخَاطَ بِهِ كِسْوَةُ الْكَعْبَةِ فَكَرِهْتُ أَنْ أَدْفَعَهُ إِلَى الْحَجَبَةِ فَقَالَ اشْتَرِ بِهِ عَسَلاً وَزَعْفَرَاناً وَخُذْ طِينَ قَبْرِ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) وَاعْجِنْهُ بِمَاءِ السَّمَاءِ وَاجْعَلْ فِيهِ شَيْئاً مِنَ الْعَسَلِ وَالزَّعْفَرَانِ وَفَرِّقْهُ عَلَى الشِّيعَةِ لِيُدَاوُوا بِهِ مَرْضَاهُمْ.


5. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad from abu ‘Abd Allah al-Barqiy from certain persons of our people who has said the following: “Once, a woman gave to me a certain amount of yarn as gift to al-Ka‘bah to be used in stitching its covering. I disliked giving it to the caretakers because I knew them. When I arrived in al-Madinah I went to visit abu Ja‘far, ‘Alayhi al-Salam. I said to him, ‘I pray to Allah to keep my soul in service for your cause, a woman gave to me a certain amount of yarn as gift to al-Ka‘bah to be used in stitching its covering and I disliked giving it to the caretakers.’ He (the Imam) said, ‘Buy with it saffron and honey, then take a little of the soil from the grave of abu ‘Abd Allah, al-Husayn, ‘Alayhi al-Salam. Mix it with water from the sky, a certain amount of honey and saffron; then distribute it among the Shi`a so they can use it as curing medicine for their patients.’”


Grading:

Allamah Baqir al-Majlisi: مرسل - Mir‘at al ‘Uqul Fi Sharh Akhbar Al al Rasul (17/106)