Hadith 99- وَ أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِيمَا أَجَازَهُ لِي مِمَّا صَحَّ عِنْدِي مِنْ حَدِيثِهِ وَ صَحَّ عِنْدِي هَذَا الْحَدِيثُ- بِرِوَايَةِ الشَّرِيفِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَنَّهُ قَالَ: حَجَجْتُ فِي سَنَةِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ وَ فِيهَا حَجَّ نَصْرٌ الْقَشُورِيُّ صَاحِبُ الْمُقْتَدِرِ بِاللَّهِ وَ مَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَمْدَانَ الْمُكَنَّى بِأَبِي الْهَيْجَاءِ فَدَخَلْتُ مَدِينَةَ الرَّسُولِ ص فِي ذِي الْقَعْدَةِ فَأَصَبْتُ قَافِلَةَ الْمِصْرِيِّينَ وَ فِيهَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَاذَرَائِيِ وَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَغْرِبِ وَ ذَكَرَ أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَاجْتَمَعَ عَلَيْهِ النَّاسُ وَ ازْدَحَمُوا وَ جَعَلُوا يَتَمَسَّحُونَ بِهِ وَ كَادُوا يَأْتُونَ عَلَى نَفْسِهِ فَأَمَرَ عَمِّي أَبُو الْقَاسِمِ طَاهِرُ بْنُ يَحْيَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِتْيَانَهُ وَ غِلْمَانَهُ فَقَالَ أَفْرِجُوا عَنْهُ النَّاسَ فَفَعَلُوا وَ أَخَذُوهُ فَأَدْخَلُوهُ إِلَى دَارِ ابْنِ أَبِي سَهْلٍ الطَّفِّيِّ وَ كَانَ عَمِّي نَازِلَهَا فَأُدْخِلَ وَ أَذِنَ لِلنَّاسِ فَدَخَلُوا وَ كَانَ مَعَهُ خَمْسَةُ نَفَرٍ وَ ذَكَرُوا أَنَّهُمْ أَوْلَادُ أَوْلَادِهِ فِيهِمْ شَيْخٌ لَهُ نَيِّفٌ وَ ثَمَانُونَ سَنَةً فَسَأَلْنَاهُ عَنْهُ فَقَالَ هَذَا ابْنُ ابْنِي وَ آخَرُ لَهُ سَبْعُونَ سَنَةً فَقَالَ هَذَا ابْنُ ابْنِي وَ اثْنَانِ لَهُمَا سِتُّونَ سَنَةً أَوْ خَمْسُونَ سَنَةً أَوْ نَحْوُهَا وَ آخَرُ لَهُ سَبْعَ عَشْرَةَ سَنَةً فَقَالَ هَذَا ابْنُ ابْنِ ابْنِي وَ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ فِيهِمْ أَصْغَرُ مِنْهُ وَ كَانَ إِذَا رَأَيْتُهُ قُلْتُ هَذَا ابْنُ ثَلَاثِينَ سَنَةً أَوْ أَرْبَعِينَ سَنَةً أَسْوَدُ الرَّأْسِ وَ اللِّحْيَةِ شَابٌّ نَحِيفُ الْجِسْمِ آدَمُ رَبْعٌ مِنَ الرِّجَالِ خَفِيفُ الْعَارِضَيْنِ هُوَ إِلَى الْقَصْرِ أَقْرَبُ قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ فَحَدَّثَنَا هَذَا الرَّجُلُ وَ اسْمُهُ عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ الْخَطَّابِ بْنِ مُرَّةَ بْنِ مُؤَيَّدٍ بِجَمِيعِ مَا كَتَبْنَاهُ عَنْهُ وَ سَمِعْنَا مِنْ لَفْظِهِ وَ مَا رَأَيْنَاهُ مِنْ بَيَاضِ عَنْفَقَتِهِ بَعْدَ اسْوِدَادِهَا وَ رُجُوعِ سَوَادِهَا بَعْدَ بَيَاضِهَا عِنْدَ شِبَعِهِ مِنَ الطَّعَامِ- وَ قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَ لَوْ لَا أَنَّهُ حَدَّثَ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنَ الْأَشْرَافِ وَ الْحَاجِّ مِنْ أَهْلِ مَدِينَةِ السَّلَامِ وَ غَيْرِهِمْ مِنْ جَمِيعِ الْآفَاقِ مَا حَدَّثْتُ عَنْهُ بِمَا سَمِعْتُ وَ سَمَاعِي مِنْهُ بِالْمَدِينَةِ وَ بِمَكَّةَ فِي دَارِ السَّهْمِيِّينَ فِي الدَّارِ الْمَعْرُوفَةِ بِالْمُكَبَّرِيَّةِ وَ هِيَ دَارُ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى بْنِ الْجَرَّاحِ وَ سَمِعْتُ مِنْهُ فِي مِضْرَبِ الْقَشُورِيِّ وَ مِضْرَبِ الْمَاذَرَائِيِّ عِنْدَ بَابِ الصَّفَا وَ أَرَادَ الْقَشُورِيُّ أَنْ يَحْمِلَهُ وَ وُلْدَهُ إِلَى مَدِينَةِ السَّلَامِ إِلَى الْمُقْتَدِرِ فَجَاءَهُ أَهْلُ مَكَّةَ فَقَالُوا أَيَّدَ اللَّهُ الْأُسْتَاذَ إِنَّا رُوِّينَا فِي الْأَخْبَارِ الْمَأْثُورَةِ عَنِ السَّلَفِ أَنَّ الْمُعَمَّرَ الْمَغْرِبِيَّ إِذْ دَخَلَ مَدِينَةَ السَّلَامِ فَنِيَتْ وَ خَرِبَتْ وَ زَالَ الْمُلْكُ فَلَا تَحْمِلْهُ وَ رُدَّهُ إِلَى الْمَغْرِبِ فَسَأَلْنَا مَشَايِخَ أَهْلِ الْمَغْرِبِ وَ مِصْرَ فَقَالُوا لَمْ نَزَلْ نَسْمَعُ بِهِ مِنْ آبَائِنَا وَ مَشَايِخِنَا يَذْكُرُونَ اسْمَ هَذَا الرَّجُلِ وَ اسْمَ الْبَلْدَةِ الَّتِي هُوَ مُقِيمٌ فِيهَا طَنْجَةَ وَ ذَكَرُوا أَنَّهُمْ كَانَ يُحَدِّثُهُمْ بِأَحَادِيثَ- قَدْ ذَكَرْنَا بَعْضَهَا فِي كِتَابِنَا هَذَا قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَحَدَّثَنَا هَذَا الشَّيْخُ أَعْنِي عَلِيَّ بْنَ عُثْمَانَ الْمَغْرِبِيَّ بِبَدْءِ خُرُوجِهِ مِنْ بَلْدَةِ حَضْرَمَوْتَ وَ ذَكَرَ أَنَّ أَبَاهُ خَرَجَ هُوَ وَ عَمُّهُ مُحَمَّدٌ وَ خَرَجَا بِهِ مَعَهُمَا يُرِيدُونَ الْحَجَّ وَ زِيَارَةَ النَّبِيِّ ص فَخَرَجُوا مِنْ بِلَادِهِمْ مِنْ حَضْرَمَوْتَ وَ سَارُوا أَيَّاماً ثُمَّ أَخْطَئُوا الطَّرِيقَ وَ تَاهُوا فِي الْمَحَجَّةِ فَأَقَامُوا تَائِهِينَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَ ثَلَاثَ لَيَالٍ عَلَى غَيْرِ مَحَجَّةٍ فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ إِذَا وَقَعُوا عَلَى جِبَالِ رَمْلٍ يُقَالُ لَهَا رَمْلُ عَالِجٍ مُتَّصِلٍ بِرَمْلِ إِرَمَ ذاتِ الْعِمادِ قَالَ فَبَيْنَمَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذَا نَظَرْنَا إِلَى أَثَرِ قَدَمٍ طَوِيلٍ فَجَعَلْنَا نَسِيرُ عَلَى أَثَرِهَا فَأَشْرَفْنَا عَلَى وَادٍ وَ إِذَا بِرَجُلَيْنِ قَاعِدَيْنِ عَلَى بِئْرٍ أَوْ عَلَى عَيْنٍ قَالَ فَلَمَّا نَظَرَا إِلَيْنَا قَامَ أَحَدُهُمَا فَأَخَذَ دَلْواً فَأَدْلَاهُ فَاسْتَقَى فِيهِ مِنْ تِلْكَ الْعَيْنِ أَوِ الْبِئْرِ وَ اسْتَقْبَلَنَا وَ جَاءَ إِلَى أَبِي فَنَاوَلَهُ الدَّلْوَ فَقَالَ أَبِي قَدْ أَمْسَيْنَا نُنِيخُ عَلَى هَذَا الْمَاءِ وَ نُفْطِرُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَصَارَ إِلَى عَمِّي وَ قَالَ لَهُ اشْرَبْ فَرَدَّ عَلَيْهِ كَمَا رَدَّ عَلَيْهِ أَبِي فَنَاوَلَنِي وَ قَالَ لِي اشْرَبْ فَشَرِبْتُ فَقَالَ لِي هَنِيئاً لَكَ إِنَّكَ سَتَلْقَى عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع فَأَخْبِرْهُ أَيُّهَا الْغُلَامُ بِخَبَرِنَا وَ قُلْ لَهُ الْخَضِرُ وَ إِلْيَاسُ يُقْرِئَانِكَ السَّلَامَ وَ سَتُعَمَّرُ حَتَّى تَلْقَى الْمَهْدِيَّ وَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ ع فَإِذَا لَقِيتَهُمَا فَأَقْرِئْهُمَا مِنَّا السَّلَامَ ثُمَّ قَالا مَا يَكُونَانِ هَذَانِ مِنْكَ فَقُلْتُ أَبِي وَ عَمِّي فَقَالا أَمَّا عَمُّكَ فَلَا يَبْلُغُ مَكَّةَ وَ أَمَّا أَنْتَ وَ أَبُوكَ فَسَتَبْلُغَانِ وَ يَمُوتُ أَبُوكَ وَ تُعَمَّرُ أَنْتَ وَ لَسْتُمْ تَلْحَقُونَ النَّبِيَّ ص لِأَنَّهُ قَدْ قَرُبَ أَجَلُهُ ثُمَّ مَرَّا فَوَ اللَّهِ مَا أَدْرِي أَيْنَ مَرَّا فِي السَّمَاءِ أَوْ فِي الْأَرْضِ فَنَظَرْنَا فَإِذَا لَا بِئْرٌ وَ لَا عَيْنٌ وَ لَا مَاءٌ فَسِرْنَا مُتَعَجِّبِينَ مِنْ ذَلِكَ إِلَى أَنْ رَجَعْنَا إِلَى نَجْرَانَ فَاعْتَلَّ عَمِّي وَ مَاتَ بِهَا وَ أَتْمَمْتُ أَنَا وَ أَبِي حَجَّنَا وَ وَصَلْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ فَاعْتَلَّ أَبِي وَ مَاتَ وَ أَوْصَى بِي إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَأَخَذَنِي وَ كُنْتُ مَعَهُ أَيَّامَ أَبِي بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ عُثْمَانَ وَ أَيَّامَ خِلَافَتِهِ حَتَّى قَتَلَهُ ابْنُ مُلْجَمٍ لَعَنَهُ اللَّهُ-
وَ ذَكَرَ أَنَّهُ لَمَّا حُوصِرَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فِي دَارِهِ دَعَانِي فَدَفَعَ إِلَيَّ كِتَاباً وَ نَجِيباً وَ أَمَرَنِي بِالْخُرُوجِ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ كَانَ غَائِباً بِيَنْبُعَ فِي ضِيَاعِهِ وَ أَمْوَالِهِ فَأَخَذْتُ الْكِتَابَ وَ سِرْتُ حَتَّى إِذْ كُنْتُ بِمَوْضِعٍ يُقَالُ لَهُ جِدَارُ أَبِي عَبَايَةَ فَسَمِعْتُ قُرْآناً فَإِذَا أَنَا بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَسِيرُ مُقْبِلًا مِنْ يَنْبُعَ وَ هُوَ يَقُولُ أَ فَحَسِبْتُمْ أَنَّما خَلَقْناكُمْ عَبَثاً وَ أَنَّكُمْ إِلَيْنا لا تُرْجَعُونَ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيَّ قَالَ يَا أَبَا الدُّنْيَا مَا وَرَاءَكَ قُلْتُ هَذَا كِتَابُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ فَأَخَذَهُ فَقَرَأَهُ فَإِذَا فِيهِ-
فَإِنْ كُنْتُ مَأْكُولًا فَكُنْ أَنْتَ آكِلِي
وَ إِلَّا فَأَدْرِكْنِي وَ لَمَّا أُمَزَّقْ
- فَإِذَا قَرَأَهُ قَالَ بر سر [سِرْ سِرْ] فَدَخَلَ إِلَى الْمَدِينَةِ سَاعَةَ قَتْلِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَمَالَ ع إِلَى حَدِيقَةِ بَنِي النَّجَّارِ وَ عَلِمَ النَّاسُ بِمَكَانِهِ فَجَاءُوا إِلَيْهِ رَكْضاً وَ قَدْ كَانُوا عَازِمِينَ عَلَى أَنْ يُبَايِعُوا طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ فَلَمَّا نَظَرُوا إِلَيْهِ ارْفَضُّوا إِلَيْهِ ارْفِضَاضَ الْغَنَمِ يَشُدُّ عَلَيْهَا السَّبُعُ فَبَايَعَهُ طَلْحَةُ ثُمَّ الزُّبَيْرُ ثُمَّ بَايَعَ الْمُهَاجِرُونَ وَ الْأَنْصَارُ فَأَقَمْتُ مَعَهُ أَخْدُمُهُ فَحَضَرْتُ مَعَهُ الْجَمَلَ وَ صِفِّينَ فَكُنْتُ بَيْنَ الصَّفَّيْنِ وَاقِفاً عَنْ يَمِينِهِ إِذَا سَقَطَ سَوْطُهُ مِنْ يَدِهِ فَأَكْبَبْتُ آخُذُهُ وَ أَدْفَعُهُ إِلَيْهِ وَ كَانَ لِجَامُ دَابَّتِهِ حَدِيداً مُزَجَّجاً فَرَفَعَ الْفَرَسُ رَأْسَهُ فَشَجَّنِي هَذِهِ الشَّجَّةَ الَّتِي فِي صُدْغِي فَدَعَانِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَتَفَلَ فِيهَا وَ أَخَذَ حَفْنَةً مِنْ تُرَابٍ فَتَرَكَهُ عَلَيْهَا فَوَ اللَّهِ مَا وَجَدْتُ لَهَا أَلَماً وَ لَا وَجَعاً ثُمَّ أَقَمْتُ مَعَهُ ع وَ صَحِبْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع حَتَّى ضُرِبَ بِسَابَاطِ الْمَدَائِنِ ثُمَّ بَقِيتُ مَعَهُ بِالْمَدِينَةِ أَخْدُمُهُ وَ أَخْدُمُ الْحُسَيْنَ ع حَتَّى مَاتَ الْحَسَنُ ع مَسْمُوماً سَمَّتْهُ جَعْدَةُ بِنْتُ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيِّ لَعَنَهَا اللَّهُ دَسّاً مِنْ مُعَاوِيَةَ ثُمَّ خَرَجْتُ مَعَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع حَتَّى حَضَرْتُ كَرْبَلَاءَ وَ قُتِلَ ع وَ خَرَجْتُ هَارِباً مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ وَ أَنَا مُقِيمٌ بِالْمَغْرِبِ أَنْتَظِرُ خُرُوجَ الْمَهْدِيِّ وَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ع قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَ مِنْ عَجِيبِ مَا رَأَيْتُ مِنْ هَذَا الشَّيْخِ عَلِيِّ بْنِ عُثْمَانَ وَ هُوَ فِي دَارِ عَمِّي طَاهِرِ بْنِ يَحْيَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَ هُوَ يُحَدِّثُ بِهَذِهِ الْأَعَاجِيبِ وَ بَدْءِ خُرُوجِهِ فَنَظَرْتُ عَنْفَقَتَهُ قَدِ احْمَرَّتْ ثُمَّ ابْيَضَّتْ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى ذَلِكَ لِأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ فِي لِحْيَتِهِ وَ لَا فِي رَأْسِهِ وَ لَا فِي عَنْفَقَتِهِ بَيَاضٌ قَالَ فَنَظَرَ إِلَى نَظَرِي إِلَى لِحْيَتِهِ وَ إِلَى عَنْفَقَتِهِ وَ قَالَ أَ مَا تَرَوْنَ أَنَّ هَذَا يُصِيبُنِي إِذَا جُعْتُ وَ إِذَا شَبِعْتُ رَجَعَتْ إِلَى سَوَادِهَا فَدَعَا عَمِّي بِطَعَامٍ فَأُخْرِجَ مِنْ دَارِهِ ثَلَاثُ مَوَائِدَ فَوُضِعَتْ وَاحِدَةٌ بَيْنَ يَدَيِ الشَّيْخِ وَ كُنْتُ أَنَا أَحَدَ مَنْ جَلَسَ عَلَيْهَا فَجَلَسْتُ مَعَهُ وَ وُضِعَتِ الْمَائِدَتَانِ فِي وَسَطِ الدَّارِ وَ قَالَ عَمِّي لِلْجَمَاعَةِ بِحَقِّي عَلَيْكُمْ إِلَّا أَكَلْتُمْ وَ تَحَرَّمْتُمْ بِطَعَامِنَا فَأَكَلَ قَوْمٌ وَ امْتَنَعَ قَوْمٌ وَ جَلَسَ عَمِّي عَنْ يَمِينِ الشَّيْخِ يَأْكُلُ وَ يُلْقِي بَيْنَ يَدَيْهِ فَأَكَلَ أَكْلَ شَابٍّ وَ عَمِّي يَحْلِفُ عَلَيْهِ وَ أَنَا أَنْظُرُ إِلَى عَنْفَقَتِهِ تَسْوَدُّ حَتَّى عَادَتْ إِلَى سَوَادِهَا وَ شَبِعَ.
Narrated to me Abu Muhammad Hasan bin Muhammad bin Yahya bin Hasan bin Ja’far bin Abdullah bin Hasan bin Ali bin Husain bin Ali Ibne Abi Talib gave me the licensed narrate traditions which were authentic and according to me, the tradition of Abu Abdillah Muhammad bin Hasan bin Ishaq bin Husain bin Musa bin Ja’far bin Muhammad bin Ali bin Husain bin Ali Ibne Abi Talib is correct.
He said that he performed Hajj in 313 A.H. and the same year the chamberlain of Muqtadir Billah, Nasr Qishwari had also come for Hajj. He was accompanied by Abdullah bin Hamadan whose agnomen is Abul Hijaa. We all reached Medina in the month of Zilqad and found an Egyptian caravan there.
Abu Bakr Muhammad bin Ali Maazrai was also present among them. He was accompanied by a person who was among the inhabitants of west about whom it came to be known that he had seen (one of) the companions of Holy Prophet (S). There was a large crowd of people who had come to see and meet him. People had surrounded him and looked at him with astonishment and touched him. Soon his soul was going to depart from his body because of crowd and pushing and pulling.
My paternal uncle, Abul Qasim Tahir bin Yahya (r.a.) ordered his slaves to disperse the crowd. Thus, slaves did as ordered and Muammar Maghribi was moved to the house of Ibne Abu Sahl Tifli. My uncle came there and permitted people to meet him one by one. Muammar Maghribi was accompanied by five persons who were sons of his sons. One of them was also an old man whose age was more than eighty years, about whom it came to be known that he was the grandson of Muammar Maghribi.
Another one was seventy years old and two more persons were of fifty or sixty years old who were his grandsons. The fifth one was seventeen years old who was his great grandson. There was no one younger than him. Muammar Maghribi did not appear more than thirty or forty years old. All the hairs of his head and beard were black and he was thin and slim, short in height and had small legs and flat cheeks.
Abu Muhammad Alawi says that this person named Ali bin Uthman bin Khattab bin Marrah bin Muwayyad narrated a few traditions to me, which I have written using the same words. When I looked carefully, I saw that the hair present between his lower lip and chin were white. After he had his meals, they used to turn black.”
Abu Muhammad Alawi says: If prestigious people of Medina, a congregation of Pilgrims and many such persons would not have heard this tradition I too would not have narrated it. I have heard a few traditions from him in Medina and Mecca in the renowned house of Sahmiyyin, which is famous by the name Mukabbiriyah, which belongs to Ali bin Isa bin Jarrah and also in the tents of Qishwari and Mazrai near Baab-e-Safa.
Nasr Qishwari wanted to take along Muammar Maghribi and his children with him to Muqtadir in Baghdad. However, the people of Mecca came and said, “May Allah keep you safe! Among all the traditions, which have reached us through our ancestors, one of them says that if Muammar Maghribi enters Baghdad it would be destroyed and the kingdom would fall.” Hearing this, he dropped the idea of taking him along and turned him towards western countries.
When we asked the chiefs of the people of North-west Africa and Egypt, they said, “We have heard the name of this person and name of his homeland, Tunjah from our ancestors and we have narrated many traditions from him in this book owned by us.
Abu Muhammad Alawi narrates that that elderly person, Ali bin Uthman Muammar Maghribi narrated about his first journey as follows: “My father and my paternal uncle took me along with an intention of performing Hajj and Ziyarat and set out from the Hadhramaut. They forgot the way during journey.
They could not find the way for three days and three nights. After traveling constantly, we got stuck in knolls of sand, which is called Ramal-e-Aalij and which is before Ramal-e-Iram Dhaatul Imad.
We were still involved in this difficulty and we saw large footprints. We followed those marks and reached a village. We saw that two persons were sitting near a well or a spring. As soon as they saw us, one of them got up, filled a bucket of water from the well, came to us and offered it to us.
My father said, “We would stay tonight at this well only and would do Iftar with it only.” Then that person came to my uncle and said, “Drink this water.” He too gave the same reply as my father. Then he offered the bucket to me and said, “Take this and drink water from it.” When I drank water from it, the person said, “Congratulations, you would meet Ali Ibne Abi Talib (a.s.).
When you meet him, say that Khizr and Ilyas have conveyed salutation to him and narrate this event to him. O son! You would remain alive for such a long period that you would meet Imam Qaim (a.t.f.s.) and Prophet Isa (a.s.). When you meet them, convey our salutation to them.” Then they asked me, “What relation do you have with these two persons?”
I said, “My father and my uncle.” They said, “Your uncle would not be able to reach Mecca but you and your father would reach. However, your father would pass away. You will get a long life. You would not be able to meet Holy Prophet (S) because he is going to pass away.”
I swear by God, after saying this, I don’t know where both of them disappeared – towards the heaven or inside the earth. Then we saw that there were neither any marks of footsteps nor a spring or water. We were surprised at this incident a lot. We all returned to Najran. My uncle fell ill and died over there. I and my father performed Hajj and went to Medina.
My father fell ill there and he willed to Ali Ibne Abi Talib (a.s.) about me and passed away. Ali (a.s.) brought me up. I was with the Commander of faithful Ali Ibne Abi Talib during the time of three caliphs and during the apparent caliphate of Ali (a.s.). Then Ibne Muljim martyred him. May Allah curse him.
When the house of Uthman was besieged, he called me and handed over a letter and a mount and asked me to take that letter to Ali (a.s.). Ali (a.s.) was in Medina at that time. He had gone to his lands. I took that letter and departed.
When I reached the wall of Abaya, I heard a voice reciting Holy Quran. I saw that Master Ali Ibne Abi Talib was coming from Maqam-e-Yambu’ reciting the verse of Holy Quran:
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ
“What! did you then think that We had created you in vain and that you shall not be returned to Us?”1
When he saw me, he said, “O Abu Duniya! How did you come here?” I said, “I have brought a letter given to me by Uthman.” When Imam (a.s.) opened the letter, he found the following two lines quoted in it: “If I am worthy of being eaten up then please do eat me. Otherwise help me before I am torn apart.”
After reading this letter, Imam said, “Lets go.” However, when we reached Medina, Uthman was already murdered. He turned towards the walled garden of Bani Najjar. When people came to know about his arrival, they came running towards him. Before that, it appeared that people would pay allegiance to Talha but when they saw Imam (a.s.), they came running to his side like a flock of goats, which runs after being attacked by a wolf. First, Talha and then Zubair and then Muhajireen and Ansar paid allegiance. I was busy serving the Imam. I was present in the Battle of Jamal and Battle of Siffeen.
Once, the whip fell down from Imam’s hand in Siffeen. I was standing on his right hand side. When I tried to bend and pick up the whip, I was struck on my eyebrow by the iron bridle and this injury was caused as a result. The Commander of faithful Ali Ibne Abi Talib (a.s.) called me and applied the wetness of his mouth on my injury and put a pinch of dust on it. I swear by God, my pain disappeared immediately because of its blessing.
I continued to serve the Imam (a.s.). Then I served Imam Hasan (a.s.) till he was injured in Hall of Madayn and came to Medina along with him. I remained busy in his service till Joada binte Ashath Ibne Qais Kindi (may Allah curse her) conspired with Muawiyah and martyred Imam Hasan (a.s.) by poisoning him.
Then I reached Kerbala along with Imam Husain (a.s.). When Imam Husain (a.s.) was martyred, I feared Banu Umayyah and escaped to Maghrib and now I am awaiting the reappearance of Imam-e-Qaim (a.t.f.s.) and emergence and descent of Prophet Isa (a.s.).”
Abu Muhammad Alawi narrates: I saw a strange thing that when he was narrating these events in the house of my uncle, Tahir bin Yahya, the hair between his lower lip and chin became red and then turned white. I had seen (earlier) that there was no white hair on his head and beard. When that elderly person saw my amazement, he said, “What are you looking at? It happens
whenever I am hungry; and when my stomach is full, these hair turn black.” Eventually, my uncle ordered food and three trays full of food were brought. One of the trays was kept in front of Muammar Maghribi and I joined him along with a few other persons. The other two trays were kept between rest of the people.
My uncle told people: “I have right upon you then why don’t you eat? Why do you make my food unlawful for yourselves?” Thus, some people ate food and some people did not. My uncle was sitting on the right hand side of Muammar Maghribi. He used to eat himself and forward it to him also. I saw that he ate food as much as a young man eats. I saw that the hair between his lower lip and chin were blackening. When he ate enough that his stomach was full, all his hairs became black.