When Tayammum Is Necessary and Finding Water Thereafter

Al-Kāfi|Volume 3|Book 1|Chapter 41

Al-Kāfi

Volume 3, Book 1, Chapter 41

When Tayammum Is Necessary and Finding Water Thereafter
10 Aḥadīth
Ḥadīth 1

1ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْعَلاَءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِذَا لَمْ تَجِدْ مَاءً وَأَرَدْتَ التَّيَمُّمَ فَأَخِّرِ التَّيَمُّمَ إِلَى آخِرِ الْوَقْتِ فَإِنْ فَاتَكَ الْمَاءُ لَمْ تَفُتْكَ الأرْضُ.

1. Muhammad ibn Yahya has narrated from Muhammad ibn al-Husayn from Safwan from al-‘Ala’ from Muhammad ibn Muslim who has said the following: “I heard him (the Imam) (a.s.), say, ‘If you cannot find water and you decide for Tayammum, you must wait until the time (for Salah (prayer)) is about to end. If water is still not available, you do not miss the soil and the ground.’”

Ḥadīth 2

2ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا (عَلَيْهِما الْسَّلام) قَالَ إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمُسَافِرُ الْمَاءَ فَلْيَطْلُبْ مَا دَامَ فِي الْوَقْتِ فَإِذَا خَافَ أَنْ يَفُوتَهُ الْوَقْتُ فَلْيَتَيَمَّمْ وَلْيُصَلِّ فِي آخِرِ الْوَقْتِ فَإِذَا وَجَدَ الْمَاءَ فَلاَ قَضَاءَ عَلَيْهِ وَلْيَتَوَضَّأْ لِمَا يَسْتَقْبِلُ.

2. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Ibn Abi ‘Umayr from ibn ’Udhaynah from Zurarah who has said the following: “One of the two Imam, ‘Alayhim al-Salam, has said, ‘If during a journey water cannot be found, one must search for water as long as there is time; but when there is fear for losing time, one must then take Tayammum to perform Salah (prayer) during the end of time just before it totally ends. If later water is found, then one is not required to perform Salah (prayer) again; however, Wudu’ is necessary for future.’”

Ḥadīth 3

3ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) يَقُولُ إِذَا لَمْ يَجِدِ الرَّجُلُ طَهُوراً وَكَانَ جُنُباً فَلْيَمْسَحْ مِنَ الأرْضِ وَيُصَلِّي فَإِذَا وَجَدَ مَاءً فَلْيَغْتَسِلْ وَقَدْ أَجْزَأَتْهُ صَلاَتُهُ الَّتِي صَلَّى.

3. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Ibn Abi ‘Umayr from Hammad from al-Halabiy who has said the following: “I once heard abu ‘Abd Allah (a.s.), say, ‘If means of cleansing (water for Ghusl (bath)) cannot be found after experiencing sexual relation, one must wipe one’s face with (soil for Tayammum) earth, then perform Salah (prayer). When water is found, Ghusl (bath) must be taken and Salah (prayer) so performed is sufficient.’”

Ḥadīth 4

4ـ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ وَعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ قُلْتُ لأَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ الْسَّلام) يُصَلِّي الرَّجُلُ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ صَلاَةَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ كُلَّهَا قَالَ نَعَمْ مَا لَمْ يُحْدِثْ قُلْتُ فَيُصَلِّي بِتَيَمُّمٍ وَاحِدٍ صَلاَةَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ كُلَّهَا قَالَ نَعَمْ مَا لَمْ يُحْدِثْ أَوْ يُصِبْ مَاءً قُلْتُ فَإِنْ أَصَابَ الْمَاءَ وَرَجَا أَنْ يَقْدِرَ عَلَى مَاءٍ آخَرَ وَظَنَّ أَنَّهُ يَقْدِرُ عَلَيْهِ كُلَّمَا أَرَادَ فَعَسُرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ قَالَ يَنْقُضُ ذَلِكَ تَيَمُّمَهُ وَعَلَيْهِ أَنْ يُعِيدَ التَّيَمُّمَ قُلْتُ فَإِنْ أَصَابَ الْمَاءَ وَقَدْ دَخَلَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ فَلْيَنْصَرِفْ وَلْيَتَوَضَّأْ مَا لَمْ يَرْكَعْ فَإِنْ كَانَ قَدْ رَكَعَ فَلْيَمْضِ فِي صَلاَتِهِ فَإِنَّ التَّيَمُّمَ أَحَدُ الطَّهُورَيْنِ.

4. Muhammad ibn ’Isma‘il has narrated from al-Fadl ibn Shadhan and Ali ibn Ibrahim has narrated from his father all from Hammad ibn ‘Isa from Hariz from Zurarah who has said the following: “I once asked abu Ja‘far (a.s.), ‘Can a man pray Salaat with one Ablution (Wudhu), (including) all of the night and day prayers’. He said: ‘Yes, for as long as an event does not occur (breaking his ablution)’. I said, ‘Can he pray with one Tayammum, all of the night and day prayers?’ He said: ‘Yes, for as long as an event does not occur (breaking his Tayammum), or he finds water’. I said, ‘Supposing he does find the water and hopes that he would be able to find another water, and if he thinks that he would be to every time, but that is difficult upon him?’ He said: ‘That would break his Tayammum, and upon him is to repeat the Tayammum’. I said, ‘Supposing if he finds the water and already entered into the Salaat?’ He said: ‘Let him leave it for as long as he has not performed a bowing. If it was so that he had performed a bowing, let him continue his prayer, for the Tayammum is one of the two purifiers’.”’

Ḥadīth 5

5ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَاصِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) عَنِ الرَّجُلِ لاَ يَجِدُ الْمَاءَ فَيَتَيَمَّمُ وَيُقِيمُ فِي الصَّلاَةِ فَجَاءَ الْغُلاَمُ فَقَالَ هُوَ ذَا الْمَاءُ فَقَالَ إِنْ كَانَ لَمْ يَرْكَعْ فَلْيَنْصَرِفْ وَلْيَتَوَضَّأْ وَإِنْ كَانَ قَدْ رَكَعَ فَلْيَمْضِ فِي صَلاَتِهِ.

5. Al-Husayn ibn Muhammad has narrated from Mu‘alla’ ibn Muhammad from al-Washsha’ from Aban ibn ‘Uthman from ‘Abd Allah ibn ‘Asim who has said the following: “I once asked abu ‘Abd Allah (a.s.), about a man who cannot find water and with Tayammum begins to perform Salah (prayer); then the boy brings water for him. He (the Imam) said, ‘If he has not yet assumed the position of Ruku‘, he must discontinue his Salah (prayer) for Wudu’, but if he has already assumed Ruku‘ position, he must continue with his Salah (prayer).”’

Ḥadīth 6

6ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ قَالَ قُلْتُ لأَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) أَكُونُ فِي السَّفَرِ وَتَحْضُرُ الصَّلاَةُ وَلَيْسَ مَعِي مَاءٌ وَيُقَالُ إِنَّ الْمَاءَ قَرِيبٌ مِنَّا أَ فَأَطْلُبُ الْمَاءَ وَأَنَا فِي وَقْتٍ يَمِيناً وَشِمَالاً قَالَ لاَ تَطْلُبِ الْمَاءَ وَلَكِنْ تَيَمَّمْ فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكَ التَّخَلُّفَ عَنْ أَ��ْحَابِكَ فَتَضِلَّ فَيَأْكُلَكَ السَّبُعُ.

6. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad from ibn Mahbub from Dawud al-Riqqiy who has said the following: “I once said to abu ’Abd Allah (a.s.). ‘During a journey if I cannot find water when it is time of Salah (prayer); but it is said that water is nearby. Must I then search in the right and left directions when it is time for Salah (prayer)?’ He (the Imam) said, ‘Do not search for water, instead take Tayammum; I fear you may remain behind your companions and you may get lost or be eaten by the beasts.’”

Ḥadīth 7

7ـ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلاَءِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) عَنِ الرَّجُلِ يَمُرُّ بِالرَّكِيَّةِ وَلَيْسَ مَعَهُ دَلْوٌ قَالَ لَيْسَ عَلَيْهِ أَنْ يَنْزِلَ الرَّكِيَّةَ إِنَّ رَبَّ الْمَاءِ هُوَ رَبُّ الأرْضِ فَلْيَتَيَمَّمْ.

7. Ahmad ibn Muhammad has narrated from Ali ibn al-Hakam from al-Husayn ibn abu af-‘Afa’ who has said the foflowing: “I once asked abu ‘Abd Allah (a.s.), about a man who passes by a well but does not have a bucket (to draw water). He (the Imam) said, ‘It is not necessary for him to climb down the well; the Lord of water is the Lord the earth; he must take Tayammum.’”

Ḥadīth 8

8ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سَالِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) عَنْ رَجُلٍ لاَ يَكُونُ مَعَهُ مَاءٌ وَالْمَاءُ عَنْ يَمِينِ الطَّرِيقِ وَيَسَارِهِ غَلْوَتَيْنِ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ قَالَ لاَ آمُرُهُ أَنْ يُغَرِّرَ بِنَفْسِهِ فَيَعْرِضَ لَهُ لِصٌّ أَوْ سَبُعٌ.

8. Af-Husayn ibn Muhammad has narrated from Mu‘alla’ ibn Muhammad from ai-Washsha’ from Hammad ibn ‘Uthman from Ya’qub ibn Salim who has said the following: “I once asked abu ‘Abd Allah (a.s.), about a man who does not have any water (for Wudu’) during a journey, but there is water on the right or left side of the road at a distance of once or twice throwing of an arrow or so. He (the Imam) said, ‘I do not command him to mislead himself and then be endangered by the beasts or thieves.’”

Ḥadīth 9

9ـ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ وَعَنْبَسَةَ بْنِ مُصْعَبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ إِذَا أَتَيْتَ الْبِئْرَ وَأَنْتَ جُنُبٌ وَلَمْ تَجِدْ دَلْواً وَلاَ شَيْئاً تَغْرِفُ بِهِ فَتَيَمَّمْ بِالصَّعِيدِ فَإِنَّ رَبَّ الْمَاءِ وَرَبَّ الصَّعِيدِ وَاحِدٌ وَلاَ تَقَعْ فِي الْبِئْرِ وَلاَ تُفْسِدْ عَلَى الْقَوْمِ مَاءَهُمْ.

9. Muhammad ibn ’Isma’il has narrated from al-Fadl ibn Shadhan from Safwan from Mansur ibn Hazim from ibn abu Ya’qub and ‘Anbasah ibn Mus’ab who has said the following: “Abu ‘Abd Allah (a.s.), has said, ‘When you come to a well when you have experienced sexual relation and cannot find a bucket or other means to draw water, you must take Tayammum with soil; the Lord of water and the Lord of the soil is one. Do not climb down the well and destroy people’s water.’”

Ḥadīth 10

10ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ كَانَ فِي سَفَرٍ وَكَانَ مَعَهُ مَاءٌ فَنَسِيَهُ وَتَيَمَّمَ وَصَلَّى ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّ مَعَهُ مَاءً قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ الْوَقْتُ قَالَ عَلَيْهِ أَنْ يَتَوَضَّأَ وَيُعِيدَ الصَّلاَةَ قَالَ وَسَأَلْتُهُ عَنْ تَيَمُّمِ الْحَائِضِ وَالْجُنُبِ سَوَاءٌ إِذَا لَمْ يَجِدَا مَاءً قَالَ نَعَمْ.

10. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from ‘Uthman ibn ‘Isa from ibn Muskan from abu Basir who has said the following: “I once asked him (the Imam) (a.s.), about a man who during a journey had a certain amount of water but forgot all about it, and with Tayammum performed Salah (prayer). Then he remembered that there was water with him and still there is time for Salah (prayer). He (the Imam) said, ‘He must take Wudu’ and perform Salah (prayer) again.’ I (the narrator) then asked him (the Imam) if Tayammum for one experiencing Hayd (menses) and sexual relation who cannot find water is the same. He (the Imam) said, ‘Yes, it is the same.’”