Maʿānī al-ʾAkhbār > The meaning of the saying of al-Sadiq, peace be upon him: «Beware from being benefactors»
Hadith #1

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، قال: حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن علي الوشاء، عن علي بن ميسرة قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: إياكم أن تكونوا منانين. قلت: جعلت فداك، فكيف ذلك؟ قال: يمشي أحدكم ثم يستلقي ويرفع رجليه على الميل ثم: يقول: " اللهم إني إنما أردت وجهك ".

1. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, that he said: We were told by Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Hasan bin Ali al-Washha’, from Ali bin Maysara, that he said: Abu Abdillah, peace be upon him, said: Beware from being benefactors. I said: May I be sacrificed for you, how is that? He said: (It is that) One of you would walk and then lie down on his back and raise his legs on the mile measurer and say: «O Allah, indeed, I only intended (this) for You».