Maʿānī al-ʾAkhbār


Book 1, Chapter 230

The meaning of autumn
1 Ḥadīth

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن الحسن بن علي الكوفي، عن العباس بن عامر، عن أحمد بن زرق، عن يحيى بن أبي العلاء، عن جابر، عن أبي جعفر عليه السلام قال: قال: إن عبدا يمكث في النار سبعين خريفا - والخريف سبعون سنة - قال: ثم إنه سأل الله عز وجل بحق محمد وأهل بيته لما رحمتني، قال: فأوحى الله عز وجل إلى جبرئيل عليه السلام أن اهبط إلى عبدي فأخرجه. قال: يا رب كيف لي بالهبوط في النار؟ قال: إني قد أمرتها أن تكون عيك بردا وسلاما. قال: يا رب فما علمي بموضعه؟ قال: إنه في جب من سجين. قال: فهبط في النار فوجده معقولا على وجهه. قال: فأخرجه إلى الله عز وجل فقال: يا عبدي كم لبثت تناشدني في النار؟ قال: ما أحصي يا رب. قال: أما وعزتي لولا ما سألتني به لأطلت هوانك في النار ولكنه حتم على نفسي أن لا يسألني عبد بحق محمد وأهل بيته إلا غفرت له ما كان بيني وبينه، وقد غفرت لك اليوم.


1. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Hasan bin Ali al-Kufi, from Abbas bin ‘Amer, from Ahmad bin Zarq, from Yahya bin Abi’l-‘Alaa’, from Jabir, from Abu Ja’far, peace be upon him, that he said: Indeed, a servant was dwelling in the Fire for seventy autumns. One autumn is seventy years. He said: Then, indeed, he asked Allah, Exalted and Glorious is He: «By Muhammed and his Household, have mercy upon me.» He said: Then Allah, Exalted and Glorious is He, revealed to Jibra’eel, peace be upon him: «Descend unto My servant and let him out.». He said: «O Lord, how can I descend into the Fire?» He said: «Indeed, I have ordered it to be, for you, (an emitter of) coolness and peace. He said: «O Lord, I have no knowledge of his location.» He said: «Indeed, he is in a pit of Sijjeen.» He said: Then he descended into the Fire and found him roped on his face. He said: Then he took him out to Allah, Exalted and Glorious is He, and He said: «O My servant, how much did you dwell calling to Me in the Fire?». He said: «I do not count, O Lord.» He said: «Verily, by My Might, were it not for what you asked Me with, I would have prolonged your ignominy in the Fire. However, it is a necessity upon Myself that no servant asks Me by Muhammed and his Household, except that I forgive him for what was between Me and him, and I have forgiven you today.»