Maʿānī al-ʾAkhbār


Book 1, Chapter 223

The meaning of dubbaa’, muzaffat, hantam and naqeer
1 Ḥadīth

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن يعقوب بن يزيد، عن الحسن ابن محبوب، عن خالد بن جرير، عن أبي الربيع الشامي، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: سئل عن النرد والشطرنج، قال: لا تقربهما. قلت: فالغناء؟ قال: لا خير فيه لا تفعلوا. قلت: فالنبيذ؟ قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله عن كل مسكر وكل مسكر حرام. قلت: فالظروف التي يصنع فيها؟ قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآلهعن الدباء والمزفت والحنتم والنقير. قلت: وما ذاك؟ قال: الدباء: القرع، والمزفت: الدنان والحنتم: جرار الأردن ويقال: إنها الجرار الخضر، والنقير: خشب كان أهل الجاهلية ينقرونها حتى يصير لها أجواف ينبذون فيها.


1. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ya’qoub bin Yazid, from Hasan ibn Mahbub, from Khalid bin Jareer, from Abu’l-Rabee’ al-Shami, from Abu Abdillah, peace be upon him, that he said: He was asked about backgammon and chess. He said: Do not go near them. I said: Singing? He said: There is no good in it. Do not do it. I said: Non-grape wine? He said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, forbade from every intoxicant, and every intoxicant is forbidden. I said: The container it is produced in? He said: The Messenger of Allah’s blessings be upon him and his Family, forbade from dubbaa’, muzaffat, hantam and naqeer. I said: And what are those? He said: Dubbaa’ is the pumpkin. Muzaffat is the wine jug. Hantam are jars from Jordan. [1] It is said that they are green jars. It is said that they are green jars. Naqeer is wood whom the people of the Jahiliya used to engrave until they have internal spaces in which they produce non-grape wine.