Kāmil al-Ziyārāt


Book 2, Chapter 97

Neglecting the Ziyārah of the Grave of Ĥusain (a.s)
10 Aḥadīth

1 حَدَّثَنِي أَبِي (رحمه الله) عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع) قَالَ كَمْ بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ قَبْرِ الْحُسَيْنِ (ع) قُلْتُ سِتَّةَ عَشَرَ فَرْسَخاً قَالَ أَ وَ مَا تَأْتُونَهُ قُلْتُ لَا قَالَ مَا أَجْفَاكُمْ


1. My father narrated to me from Sa’d ibn ‘Abdillāh, from Aḥmad ibn Muḥammad ibn ‘Isā, from ‘Ali ibn Ḥakam, from some of his companions, who said: Abū Ja’far (Imam Bāqir (a.s)) asked, “What is the distance between you and the grave of Ḥusain?” I replied, “Sixteen parasangs.” Imam (a.s) asked, “Do you not go to him?” I replied, “No.” Imam (a.s) said, “How negligent you people are!!!”

2 وَ عَنْهُ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) قَالَ قُلْتُ لَهُ مَا تَقُولُ فِي زِيَارَةِ قَبْرِ الْحُسَيْنِ (ع) فَقَالَ زُرْهُ وَ لَا تَجْفُهُ فَإِنَّهُ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ وَ سَيِّدُ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ شَبِيهُ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا وَ عَلَيْهِمَا بَكَتِ السَّمَاءُ وَ الْأَرْضُ


2. My father narrated to me from Sa’d, from Aḥmad ibn Muḥammad ibn ‘Isā, from Mūsā ibn Faďl, from ‘Ali ibn Ḥakam, from someone who narrated to him, from Ḥanān ibn Sadīr, who said: I asked Abā ‘Abdillāh (Imam Sādiq (a.s)), “What do you say about going to the Ziyārah of the grave of Ḥusain (a.s)?” Imam (a.s) replied: Go to his Ziyārah and do not neglect him, for verily he is the Master of the Martyrs and he is the Master of the Youth of Paradise. Yaḥyā ibn Zakariyyā (a.s) is similar to Ḥusain (a.s) and the heavens and the earth wept (only) over the two of them.

3 وَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِي عُمَرَ الْجَلَّابِ عَنِ الْحَرْثِ [الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ (ع) بِأَبِي وَ أُمِّي الْحُسَيْنَ الْمَقْتُولَ بِظَهْرِ الْكُوفَةِ وَ اللَّهِ لَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى الْوَحْشِ مَادَّةً أَعْنَاقَهَا عَلَى قَبْرِهِ مِنْ أَنْوَاعِ الْوَحْشِ يَبْكُونَهُ وَ يَرْثُونَهُ لَيْلًا حَتَّى الصَّبَاحِ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَإِيَّاكُمْ وَ الْجَفَاءَ


3. Muḥammad ibn Ḥasan narrated to me from Muḥammad ibn Ḥasan Al-Saffār, from Aḥmad ibn Muḥammad ibn ‘Isā, from Aḥmad ibn Abī Dāwūd, from Sa’d ibn Abī ‘Amr Al-Jallāb, from Ḥārith Al-A’war, who said: ‘Ali, (the Commander of the Believers (a.s)), said: May I sacrifice my father and mother for Ḥusain who will be killed on the outskirts of Kūfah. I swear to Allāh that it is as if I can see the different kinds of wild animals stretching their necks to his grave, crying and weeping over him throughout the night until dawn. When this happens, beware of neglecting him (his grave).

4 حَدَّثَنِي أَبِي وَ أَخِي وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعَطَّارِ عَنْ حَمْدَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ النَّيْسَابُورِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْيَمَانِيِّ عَنْ مَنِيعِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ عَنْ أَبِيهِ سَدِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (ع) يَا سَدِيرُ تَزُورُ قَبْرَ الْحُسَيْنِ (ع) فِي كُلِّ يَوْمٍ- قُلْتُ لَا قَالَ مَا أَجْفَاكُمْ قَالَ أَ تَزُورُهُ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ قُلْتُ لَا قَالَ فَتَزُورُهُ فِي كُلِّ شَهْرٍ قُلْتُ لَا قَالَ فَتَزُورُهُ فِي كُلِّ سَنَةٍ قُلْتُ قَدْ يَكُونُ ذَلِكَ قَالَ يَا سَدِيرُ مَا أَجْفَاكُمْ بِالْحُسَيْنِ (ع) أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ لِلَّهِ أَلْفَ مَلَكٍ شُعْثاً غُبْراً يَبْكُونَهُ وَ يَرِثُونَهُ لَا يَفْتُرُونَ زُوَّاراً لِقَبْرِ الْحُسَيْنِ وَ ثَوَابُهُمْ لِمَنْ زَارَهُ وَ ذَكَرَ الْحَدِيثَ


4. My father, my brother, ‘Ali ibn Ḥusain, and Muḥammad ibn Ḥasan all narrated to me from Muḥammad ibn Yaḥyā Al-‘Aťťār, from Ḥamdān ibn Sulaymān Al-Naysābūri, from ‘Abdillāh ibn Muḥammad Al-Yamāni, from Manī’ ibn Ḥajjāj, from Yūnus ibn ‘Abdil Raḥmān, from Ḥanān ibn Sadīr, from his father Sadīr, who said: Abū ‘Abdillāh (Imam Sādiq (a.s)) asked me, “O Sadīr! Do you perform the Ziyārah of the grave of Ḥusain (a.s) everyday?” I replied, “No.” Imam (a.s) said, “How negligent you people are!!! Do you perform his Ziyārah every week?” I replied, “No.” Imam (a.s) asked, “Do you perform his Ziyārah every month?” I replied, “No.” Imam (a.s) asked, “Do you perform his Ziyārah once a year?” I replied, “Sometimes.” Imam (a.s) said: O Sadīr! How negligent you people are toward Ḥusain (a.s)!!! Do you not know that Allāh has one thousand angels who are disheveled and covered with dust, who lament and cry over Ḥusain (a.s), and who perform the Ziyārah of his grave (at all times) without pause?! Verily the reward of their deeds is registered for those who go to the Ziyārah of Ḥusain (a.s).

5 حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ (ع) فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَ جَلَسَ- فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (ع) مِنْ أَيِّ الْبُلْدَانِ أَنْتَ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ أَنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَ أَنَا مُحِبٌّ لَكَ مُوَالٍ فَقَالَ لَهُ أَبُو جَعْفَرٍ (ع) أَ فَتَزُورُ قَبْرَ الْحُسَيْنِ (ع) فِي كُلِّ جُمُعَةٍ قَالَ لَا قَالَ فَفِي كُلِّ شَهْرٍ قَالَ لَا قَالَ فَفِي كُلِّ سَنَةٍ قَالَ لَا فَقَالَ لَهُ أَبُو جَعْفَرٍ (ع) إِنَّكَ لَمَحْرُومٌ مِنَ الْخَيْرِ وَ ذَكَرَ الْحَدِيثَ


5. Ḥasan ibn ‘Abdillāh ibn Muḥammad ibn ‘Isā narrated to me from Ḥasan ibn Maḥbūb, from Ḥanān ibn Sadīr, who said: I was with Abī Ja’far (Imam Bāqir (a.s)) when a man entered, said Salām to the Imam (a.s), and sat down. “Where are you from?” Imam (a.s) asked the man. “I am from Kūfah. I believe in your Wilāyah and I am one of your lovers,” the man said. “…Do you go to the Ziyārah of the grave of Ḥusain (a.s) once a week?” Imam (a.s) asked. “No,” the man replied. “What about once a month?” Imam (a.s) asked. “No,” the man replied. “What about once a year?” Imam (a.s) asked. “No,” the man replied. “Verily you are deprived of the good (blessings),” Imam (a.s) said.

6 وَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (ع) مَا أَجْفَاكُمْ يَا فُضَيْلُ لَا تَزُورُونَ الْحُسَيْنَ (ع) أَ مَا عَلِمْتُمْ أَنَّ أَرْبَعَةَ آلَافِ مَلَكٍ شُعْثاً غُبْراً يَبْكُونَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ


6. Muḥammad ibn Ja’far narrated to me from Muḥammad ibn Ḥusain, from Ja’far ibn Bashīr, from Ḥammād ibn ‘Isā, from Rib’i ibn ‘Abdillāh, from Fuďayl ibn Yasār, who said: Abū ‘Abdillāh (Imam Sādiq (a.s)) said: O Fuďayl! How negligent you people are!!! You do not go to the Ziyārah of Ḥusain (a.s)!!! Do you not know that there are four thousand angels who are disheveled and covered with dust who continuously cry over Ḥusain (a.s) (and will continue to do so) until the Day of Judgment?

7 وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع) قَالَ كَمْ بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ قَبْرِ الْحُسَيْنِ (ع) قَالَ قُلْتُ سِتَّةَ عَشَرَ فَرْسَخاً أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ فَرْسَخاً قَالَ مَا تَأْتُونَهُ قُلْتُ لَا قَالَ مَا أَجْفَاكُمْ


7. Muḥammad ibn Ja’far narrated to me from Muḥammad ibn Ḥusain, from Ja’far ibn Bashīr, from Ḥammād, from Muḥammad ibn Muslim, from Zurārah, who said: Abū Ja’far (Imam Bāqir (a.s)) asked, “What is the distance between you and the grave of Ḥusain (a.s)?” I replied, “Sixteen or seventeen parasangs.” Imam (a.s) asked, “Do you not go to him?” I replied, “No.” Imam (a.s) said, “How negligent you (people) are!!!”

8 حَدَّثَنِي أَبِي (رحمه الله) عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُورَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْمُؤْمِنِ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (ع) يَقُولُ عَجَباً لِأَقْوَامٍ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ شِيعَةٌ لَنَا وَ يُقَالُ إِنَّ أَحَدَهُمْ يَمُرُّ بِهِ دَهْرَهُ وَ لَا يَأْتِي قَبْرَ الْحُسَيْنِ (ع) جَفَاءً مِنْهُ وَ [تَهَاوُناً وَ عَجْزاً وَ كَسَلًا تَهَاوَنَ وَ عَجَزَ وَ كَسِلَ أَمَا وَ اللَّهِ لَوْ يَعْلَمُ مَا فِيهِ مِنَ الْفَضْلِ مَا تَهَاوَنَ وَ لَا كَسِلَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ مَا فِيهِ مِنَ الْفَضْلِ قَالَ فَضْلٌ وَ خَيْرٌ كَثِيرٌ أَمَا أَوَّلُ مَا يُصِيبُهُ أَنْ يُغْفَرَ لَهُ مَا مَضَى مِنْ ذُنُوبِهِ وَ يُقَالَ لَهُ اسْتَأْنِفِ الْعَمَلَ


8. My father narrated to me from Ḥusain ibn Ḥasan ibn Abān, from Muḥammad ibn Ūramah, from Abī ‘Abdillāh Al-Mu`min, from Ibn Muskān, from Sulaymān ibn Khālid, who said: I heard Abā ‘Abdillāh (Imam Sādiq (a.s)) say: It is strange that some people think that they are among our Shia but it is said that some of them do not go to (the Ziyārah of) the grave of Ḥusain (a.s) even once in their lifetime because of their negligence, carelessness, incompetence, or laziness. I swear to Allāh that if they knew its merits they would not have been careless or lazy about it. I asked, “May I sacrifice myself for you! What are the merits of the Ziyārah (of Ḥusain (a.s))?” Imam (a.s) replied, “There are many merits and blessings in it. Verily the first (blessing) that one receives is that (all of) his past sins will be forgiven and he will be told, ‘Continue with good deeds.”

9 حَدَّثَنِي حَكِيمُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مَنِيعِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَنَانٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (ع) يَا سَدِيرُ تَزُورُ قَبْرَ الْحُسَيْنِ (ع) فِي كُلِّ يَوْمٍ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ لَا قَالَ مَا أَجْفَاكُمْ فَتَزُورُهُ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ قُلْتُ لَا قَالَ فَتَزُورُهُ فِي كُلِّ شَهْرٍ قُلْتُ لَا قَالَ فَتَزُورُهُ فِي كُلِّ سَنَةٍ قُلْتُ قَدْ يَكُونُ ذَلِكَ قَالَ يَا سَدِيرُ مَا أَجْفَاكُمْ بِالْحُسَيْنِ (ع) وَ ذَكَرَ الْحَدِيثَ


9. Ḥukaym ibn Dāwūd ibn Ḥukaym narrated to me from Salamah ibn Khaťťāb, from ‘Abdillāh ibn Khaťťāb, from ‘Abdillāh ibn Muḥammad ibn Sinān, from Manī’ ibn Ḥajjāj, from Yūnus ibn ‘Abdil Raḥmān, from Ḥanān, from his father, who said: Abū ‘Abdillāh (Imam Sādiq (a.s)) asked me, “O Sadīr! Do you perform the Ziyārah of the grave of Ḥusain (a.s) once everyday?” I replied, “May I sacrifice myself for you! No.” Imam (a.s) said, “How negligent you people are!!! Do you perform his Ziyārah once every week?” I replied, “No.” Imam (a.s) asked, “Do you perform his Ziyārah once every month?” I replied, “No.” Imam (a.s) asked, “What about once every year?” I replied, “Sometimes.” Imam (a.s) said, “O Sadīr! How negligent you people are toward Ḥusain (a.s)!!!”

10 حَدَّثَنِي أَبِي (رحمه الله) وَ جَمَاعَةُ مَشَايِخِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَامِرِ بْنِ كَثِيرٍ السَّرَّاجِ النَّهْدِيِّ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع) قَالَ قَالَ لِي كَمْ بَيْنَكَ وَ بَيْنَ قَبْرِ الْحُسَيْنِ (ع) قُلْتُ يَوْمٌ لِلرَّاكِبِ وَ يَوْمٌ وَ بَعْضُ يَوْمٍ لِلْمَاشِي قَالَ أَ فَتَأْتِيهِ كُلَّ جُمُعَةٍ قُلْتُ لَا مَا آتِيهِ إِلَّا فِي حِينٍ قَالَ مَا أَجْفَاكُمْ أَمَا لَوْ كَانَ قَرِيباً مِنَّا لَاتَّخَذْنَاهُ هِجْرَةً أَيْ نُهَاجِرُ إِلَيْهِ حَدَّثَنِي جَمَاعَةُ مَشَايِخِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَامِرِ بْنِ كَثِيرٍ النَّهْدِيِّ السَّرَّاجِ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع) مِثْلَهُ


10. My father and all of my scholars narrated to me from Sa’d, from Muḥammad ibn ‘Isā ibn ‘Ubayd, from Muḥammad ibn Nājiyah, from Muḥammad ibn ‘Ali, from ‘Āmir ibn Kuthayr Al-Sarrāj Al-Nahadi, from Abil Jārūd, who said: Abū Ja’far (Imam Bāqir (a.s)) asked me, “What is the distance between you and the grave of Ḥusain (a.s)?” I replied, “One day of riding or over one day of walking.” Imam (a.s) asked, “Do you go to him once every week?” I replied, “No. I only go to him once in a while.” Imam (a.s) said, “How negligent you people are!!! Verily if it was (this) close to us we would have migrated to live next to him.” The above Ḥadīth has also been narrated to me through the following chain: All of my scholars, from Aḥmad ibn Idrīs, from Muḥammad ibn Aḥmad, from Muḥammad ibn Nājiyah, from Muḥammad ibn ‘Ali, from ‘Āmir ibn Kuthayr Al-Nahadi Al-Sarrāj, from Abil Jārūd, from Abī Ja’far (a.s).