45. The Reward for Those Who Go to the Ziyārah of Ĥusain (a.s.) at Times of Fear

Back to book

1 حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصَمِّ عَنْ حَمَّادٍ ذِي النَّابِ عَنْ رُومِيٍّ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ (ع) مَا تَقُولُ فِيمَنْ زَارَ أَبَاكَ عَلَى خَوْفٍ قَالَ يُؤْمِنُهُ اللَّهُ يَوْمَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ وَ تَلَقَّاهُ الْمَلَائِكَةُ بِالْبِشَارَةِ وَ يُقَالُ لَهُ لَا تَخَفْ وَ لَا تَحْزَنْ هَذَا يَوْمُكَ الَّذِي فِيهِ فَوْزُكَ


1. Muĥammad ibn ‘Abdillāh ibn Ja’far narrated to me from his father, from ‘Ali ibn Muĥammad ibn Sālim, from Muĥammad ibn Khālid, from ‘Abdillāh ibn Ĥammād Al-Bašri, from ‘Abdillāh ibn ‘Abdil Raĥmān Al-Ašam, from Ĥammād (ibn ‘Uthmān) Dhil Nāb, from Rūmi (ibn Zurārah), from Zurārah, who said: I asked Abā Ja’far (Imam Bāqir (a.s.)), “What do you say about someone who goes to the Ziyārah of your father (Ĥusain (a.s.)) while he is in (the state of) fear?” Imam (a.s.) replied, “On the Day of Great Terror (the Day of Judgment) Allāh will keep him safe and the angels will receive him. They will give him glad tidings by saying, ‘Do not be afraid nor saddened. This is the day of your success.”




2 وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْأَصَمِّ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) قَالَ قُلْتُ لَهُ إِنِّي أَنْزِلُ الْأَرَّجَانَ وَ قَلْبِي يُنَازِعُنِي إِلَى قَبْرِ أَبِيكَ فَإِذَا خَرَجْتُ فَقَلْبِي وَجِلٌ مُشْفِقٌ حَتَّى أَرْجِعَ خَوْفاً مِنَ السُّلْطَانِ وَ السُّعَاةِ وَ أَصْحَابِ الْمَسَالِحِ فَقَالَ يَا ابْنَ بُكَيْرٍ أَ مَا تُحِبُّ أَنْ يَرَاكَ اللَّهُ فِينَا خَائِفاً أَ مَا تَعْلَمُ أَنَّهُ مَنْ خَافَ لِخَوْفِنَا أَظَلَّهُ اللَّهُ فِي ظِلِّ عَرْشِهِ وَ كَانَ مُحَدِّثُهُ الْحُسَيْنَ (ع) تَحْتَ الْعَرْشِ وَ آمَنَهُ اللَّهُ مِنْ أَفْزَاعِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ يَفْزَعُ النَّاسُ وَ لَا يَفْزَعُ فَإِنْ فَزِعَ وَقَّرَتْهُ [قَوَّتْهُ] الْمَلَائِكَةُ وَ سَكَّنَتْ قَلْبَهُ بِالْبِشَارَةِ


2. Muĥammad ibn ‘Abdillāh ibn Ja’far narrated to me from his father, from ‘Ali ibn Muĥammad ibn Sālim, from Muĥammad ibn Khālid, from ‘Abdillāh ibn Ĥammād Al-Bašri, from ‘Abdillāh ibn ‘Abdil Raĥmān Al-Ašam, from Ibn Bukayr, who said: I said to Abǐ ‘Abdillāh (Imam Šādiq (a.s.)), “I (often) travel to Arjān and my heart pulls me toward going to the Ziyārah of the grave of your father (Ĥusain (a.s.)). However, when I go, I am afraid; I dread the rulers, their governors, and their armed men until I return.” Imam (a.s.) said: O son of Bukayr! Do you not want Allāh to see you in fear for us?! Do you not know that Allāh will shelter those who are in fear because of our fear under the shade of His Throne, and that Ĥusain (a.s.) will be speaking to them under the Throne?! (Do you not know) that Allāh will keep them safe from the terrors of the Day of Judgment?! They will not be afraid while others will be terrified. And if they do get scared, the angels will pacify them and soothe their hearts by giving them glad tidings.




3 حَدَّثَنِي حَكِيمُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ حَكِيمٍ السَّرَّاجُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُمَرَ عَنْ حَسَّانَ الْبَصْرِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) قَالَ قَالَ يَا مُعَاوِيَةُ لَا تَدَعْ زِيَارَةَ قَبْرِ الْحُسَيْنِ (ع) لِخَوْفٍ فَإِنَّ مَنْ تَرَكَهُ رَأَى مِنَ الْحَسْرَةِ مَا يَتَمَنَّى أَنَّ قَبْرَهُ كَانَ عِنْدَهُ أَ مَا تُحِبُّ أَنْ يَرَى اللَّهُ شَخْصَكَ وَ سَوَادَكَ فِيمَنْ يَدْعُو لَهُ رَسُولُ اللَّهِ (ص) وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْأَئِمَّةُع أَ مَا تُحِبُّ أَنْ تَكُونَ مِمَّنْ يَنْقَلِبُ بِالْمَغْفِرَةِ لِمَا مَضَى وَ يُغْفَرُ لَهُ ذُنُوبُ سَبْعِينَ سَنَةً أَ مَا تُحِبُّ أَنْ تَكُونَ مِمَّنْ يَخْرُجُ مِنَ الدُّنْيَا وَ لَيْسَ عَلَيْهِ ذَنْبٌ يُتْبَعُ بِهِ أَ مَا تُحِبُّ أَنْ تَكُونَ غَداً مِمَّنْ يُصَافِحُهُ رَسُولُ اللَّهِ ص


3. Ĥukaym ibn Dāwūd ibn Ĥukaym Al-Sarrāj narrated to me from Salamah ibn Khaťťāb, from Mūsā ibn ‘Umar, from Ghassān Al-Bašri, from Mu’āwiyah ibn Wahab, who said: Abū ‘Abdillāh (Imam Šādiq (a.s.)) said: O Mu’āwiyah! Do not neglect going to the Ziyārah of the grave of Ĥusain (a.s.) because of fear. Verily he who abandons the Ziyārah of Ĥusain (a.s.) (for any reason) will regret it so much that he will wish that his grave was next to him. Do you not like Allāh to see you among those for whom the Messenger of Allāh, ‘Ali, Fāťimah, and the Imams (a.s.) pray?! Do you not like to be among those who return with forgiveness for their past sins and (do you not like) to return from his Ziyārah with seventy years of sins forgiven for you?! Do you not like to be among those who will not have any sins about which they will be questioned when they leave this life?! Do you not like to be among those whose hands the Messenger of Allāh (s.a.a.w.) will shake tomorrow (on the Day of Judgment)?!




4 حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ (رحمه الله) عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنِ الْخَيْبَرِيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) قَالَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ زِيَارَةُ قَبْرِ الْحُسَيْنِ (ع) فِي حَالِ التَّقِيَّةِ قَالَ إِذَا أَتَيْتَ الْفُرَاتَ فَاغْتَسِلْ ثُمَّ الْبَسْ أَثْوَابَكَ الطَّاهِرَةَ [ثَوْبَيْكَ الطَّاهِرَيْنِ] ثُمَّ تَمُرُّ بِإِزَاءِ الْقَبْرِ وَ قُلْ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ فَقَدْ تَمَّتْ زِيَارَتُكَ


4. ‘Ali ibn Ĥusain narrated to me from Sa’d ibn ‘Abdillāh, from Muĥammad ibn Ĥusain ibn Abil Khaťťāb, from Muĥammad ibn Ismā’ǐl ibn Bazǐ’, from Al-Khaybari, from Yūnus ibn Żabyān, who said: I asked Abā ‘Abdillāh (Imam Šādiq (a.s.)), “May I sacrifice myself for you! How should one perform the Ziyārah of the grave of Ĥusain (a.s.) in circumstances which involve Taqiyyah (precaution)?” Imam (a.s.) replied: Perform a Ghusl in the Euphrates (River) and then wear your (most) purified clothes. Then pass by the grave and say: . May Allāh’s blessings be upon you, O Abā ‘Abdillāh! May Allāh’s blessings be upon you, O Abā ‘Abdillāh! May Allāh’s blessings be upon you, O Abā ‘Abdillāh! Imam added, “And (by doing this), your Ziyārah is complete.”




5 حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصَمِّ قَالَ حَدَّثَنَا مُدْلِجٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ قَالَ قَالَ لِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ (ع) هَلْ تَأْتِي قَبْرَ الْحُسَيْنِ (ع) قُلْتُ نَعَمْ عَلَى خَوْفٍ وَ وَجَلٍ فَقَالَ مَا كَانَ مِنْ هَذَا أَشَدَّ فَالثَّوَابُ فِيهِ عَلَى قَدْرِ الْخَوْفِ وَ مَنْ خَافَ فِي إِتْيَانِهِ آمَنَ اللَّهُ رَوْعَتَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَوْمَ يَقُومُ النّاسُ لِرَبِّ الْعالَمِينَ وَ انْصَرَفَ بِالْمَغْفِرَةِ وَ سَلَّمَتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ وَ زَارَهُ النَّبِيُّ (ص) وَ دَعَا لَهُ- وَ انْقَلَبَ بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَ فَضْلٍ لَمْ يَمْسَسْهُ سُوءٌ وَ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللَّهِ ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ


5. Muĥammad ibn ‘Abdillāh ibn Ja’far Al-Ĥimyari narrated to me from his father, from ‘Ali ibn Muĥammad ibn Sālim, from Muĥammad ibn Khālid, from ‘Abdillāh ibn Ĥammād Al-Bašri, from ‘Abdillāh ibn ‘Abdil Raĥmān Al-Ašam, from Mudlij, from Muĥammad ibn Muslim, who said: Abū Ja’far, Muĥammad ibn ‘Ali (Imam Bāqir (a.s.)) asked me, “Do you go to the grave of Ĥusain (a.s.)?” I replied, “Yes. However, I am in fear and I dread it.” Imam (a.s.) replied: The amount of reward for going to his Ziyārah is based on the degree of fear (involved). Therefore, the greater the fear, the greater the reward! Verily on the Day of Judgment, when people are raised for the Lord of the Worlds, Allāh will make the hearts of those who had gone fearfully to the Ziyārah of Ĥusain (a.s.), peaceful. (Those who go to the Ziyārah of Ĥusain (a.s.) in fear) will return having been forgiven. The angels say Salām to them and the Messenger of Allāh (s.a.a.w.) will go to their Ziyārah and will pray for them. They will return “with grace and favour from Allāh and no harm [will touch] them and they [will follow] the pleasures of Allāh” (3:174).