Ḥadīth 22 حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصَمِّ عَنْ مِسْمَعِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) قَالَ كَانَ الْحُسَيْنُ (ع) مَعَ أُمِّهِ تَحْمِلُهُ فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ (ص) فَقَالَ لَعَنَ اللَّهُ قَاتِلِيكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ سَالِبِيكَ وَ أَهْلَكَ اللَّهُ الْمُتَوَازِرِينَ عَلَيْكَ وَ حَكَمَ اللَّهُ بَيْنِي وَ بَيْنَ مَنْ أَعَانَ عَلَيْكَ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ يَا أَبَتِ أَيَّ شَيْءٍ تَقُولُ قَالَ يَا بِنْتَاهْ ذَكَرْتُ مَا يُصِيبُهُ بَعْدِي وَ بَعْدَكِ مِنَ الْأَذَى وَ الظُّلْمِ وَ الْغَدْرِ وَ الْبَغْيِ وَ هُوَ يَوْمَئِذٍ فِي عُصْبَةٍ كَأَنَّهُمْ نُجُومُ السَّمَاءِ يَتَهَادَوْنَ إِلَى الْقَتْلِ وَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُعَسْكَرِهِمْ- وَ إِلَى مَوْضِعِ رِحَالِهِمْ وَ تُرْبَتِهِمْ فَقَالَتْ يَا أَبَتِ وَ أَيْنَ هَذَا الْمَوْضِعُ الَّذِي تَصِفُ قَالَ مَوْضِعٌ يُقَالُ لَهُ كَرْبَلَاءُ وَ هِيَ ذَاتُ كَرْبٍ وَ بَلَاءٍ عَلَيْنَا وَ عَلَى الْأُمَّةِ يَخْرُجُ عَلَيْهِمْ شِرَارُ أُمَّتِي وَ لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ يَشْفَعُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ مَا شُفِّعُوا فِيهِمْ وَ هُمُ الْمُخَلَّدُونَ فِي النَّارِ قَالَتْ يَا أَبَتِ فَيُقْتَلُ قَالَ نَعَمْ يَا بِنْتَاهْ قُتِلَ قَبْلَهُ أَحَدٌ كَانَ تَبْكِيهِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرَضُونَ وَ الْمَلَائِكَةُ وَ الْوَحْشُ وَ الْحِيتَانُ فِي الْبِحَارِ وَ الْجِبَالِ لَوْ يُؤْذَنُ لَهَا مَا بَقِيَ عَلَى الْأَرْضِ مُتَنَفِّسٌ وَ تَأْتِيهِ قَوْمٌ مِنْ مُحِبِّينَا لَيْسَ فِي الْأَرْضِ أَعْلَمُ بِاللَّهِ وَ لَا أَقْوَمُ بِحَقِّنَا مِنْهُمْ وَ لَيْسَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ أَحَدٌ يَلْتَفِتُ إِلَيْهِ غَيْرُهُمْ أُولَئِكَ مَصَابِيحُ فِي ظُلُمَاتِ الْجَوْرِ وَ هُمُ الشُّفَعَاءُ وَ هُمْ وَارِدُونَ حَوْضِي غَداً أَعْرِفُهُمْ إِذَا وَرَدُوا عَلَيَّ بِسِيمَاهُمْ- وَ أَهْلُ كُلِّ دِيْنِ يَطْلُبُونَ أَئِمَّتَهُمْ وَ هُمْ يَطْلُبُونَنَا وَ لَا يَطْلُبُونَ غَيْرَنَا وَ هُمْ قِوَامُ الْأَرْضِ بِهِمْ يَنْزِلُ الْغَيْثُ وَ ذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ
2. Muḥammad ibn ‘Abdillāh ibn Ja’far Al-Ḥimyari narrated to me from his father, from ‘Ali ibn Muḥammad ibn Sālim, from Muḥammad ibn Khālid, from ‘Abdillāh ibn Ḥammād Al-Basri, from ‘Abdillāh ibn ‘Abdil Raḥmān Al-Asam, from Misma’ ibn ‘Abdil Malik, who said: Abū ‘Abdillāh (Imam Sādiq (a.s.)) said: Fāťimah (s.a.) was carrying Ḥusain (a.s.) one day when the Messenger of Allāh (s.a.a.w.) took him from her. He said (to Ḥusain (a.s.)), “Allāh’s curse be upon those who (will) kill you. Allāh’s curse be upon those who (will) loot you. May Allāh destroy those who (will) help one another against you. May Allāh judge between me and those who (will) support others against you.” Fāťimah (s.a.) asked, “O father! What are you saying?!” The Prophet (s.a.a.w.) replied: O My daughter! I remembered the tragedies that will befall him after me and you, and how he will be hurt, oppressed, betrayed, and violated. When this happens, he will be accompanied by a group (of people) who are like the stars of the sky, and (they) will be led toward death. The Prophet (s.a.a.w.) continued, “It is as if I can see their camp, the place where they will dismount from their sumpters, and their dust.” Fāťimah (s.a.) asked, “O father! Where is this place you are describing?” The Prophet (s.a.a.w.) replied: It is a land called Karbalā. It is the land of (KARB) agony and (BALĀ) affliction for us and for the nation. The most wicked ones from my nation will rise against them (Ḥusain (a.s.) and his companions). Even if all of the inhabitants of the heavens and the earths intercede for one of those who rise against Ḥusain (a.s.), their intercession will not be accepted, and they will abide in Hell eternally. Fāťimah (s.a.) asked, “O father! So he (Ḥusain (a.s.)) will be killed?” The Prophet (s.a.) replied: Yes, O my daughter. No one has ever been killed (or will be killed) other than Ḥusain (a.s.) on whom the heavens, the earths, the mountains, the angels, the beasts, and the whales in the oceans (will) cry. And if these created beings had been given permission (to destroy everything to avenge Ḥusain (a.s.)), no living object would have survived (after the killing of Ḥusain (a.s.)). (Verily) a group of people who love us will go to him (his Ziyārah). (Verily) no one on earth knows Allāh better than they do and no one is more committed to our rights than they are. (Verily) no one on earth other than them will pay attention to Ḥusain (a.s.). (Verily) they are the lights in the darkness of oppression. They are the intercessors and they are those who will join me by my Pool tomorrow (on the Day of Judgment). I will recognize them by their marks when I see them (on the Day of Judgment). (On that day) the followers of every religion will look for their leaders and they (those who go to the Ziyārah of Ḥusain (a.s.)) will look for no one other than us. They are the pillars of the earth, and the rains shower down through them.