Al-Kāfi - Volume 2


Book 1, Chapter 68

Good Relation with Relatives
33 Aḥadīth

1ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله جَلَّ ذِكْرُهُ وَاتَّقُوا الله الَّذِي تَسائَلُونَ بِهِ وَالأرْحامَ إِنَّ الله كانَ عَلَيْكُمْ رَقِيباً قَالَ فَقَالَ هِيَ أَرْحَامُ النَّاسِ إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَ بِصِلَتِهَا وَعَظَّمَهَا أَ لا تَرَى أَنَّهُ جَعَلَهَا مِنْهُ.


1. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Ibn Abi ‘Umayr from Jamil ibn Darraj who has said the following: “I asked Abu ‘Abdillah (a.s) about the words of Allah, Most Glorious is Whose name, ‘. . . have fear of the One by whose name you swear to settle your differences and have respect for your relatives. Allah certainly keeps watch over you.’ (4:1) “The Imam said, ‘It refers to the relatives of people. Allah, the Most Majestic, the Most Holy, has commanded to maintain good relations with relatives and has mentioned it with greatness. Consider that He has placed it next to His own name together with piety.’”

2ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قَالَ بَلَغَنِي عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) فَقَالَ يَا رَسُولَ الله أَهْلُ بَيْتِي أَبَوْا إِلا تَوَثُّباً عَلَيَّ وَقَطِيعَةً لِي وَشَتِيمَةً فَأَرْفُضُهُمْ قَالَ إِذاً يَرْفُضَكُمُ الله جَمِيعاً قَالَ فَكَيْفَ أَصْنَعُ قَالَ تَصِلُ مَنْ قَطَعَكَ وَتُعْطِي مَنْ حَرَمَكَ وَتَعْفُو عَمَّنْ ظَلَمَكَ فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ كَانَ لَكَ مِنَ الله عَلَيْهِمْ ظَهِيرٌ.


2. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Ali ibn al-Nu’man from Ishaq ibn ‘Ammar who has said the following: “It is narrated to me from Abu ‘Abdillah (a.s) who has said that once a man came to the Holy Prophet and said, ‘O Messenger of Allah, my family has refused to do anything for me but to cut off and abuse me, and I also want to reject them.’ He (the Messenger of Allah) said, ‘If you do so, Allah will reject all of you.’ He then asked, ‘What should I do?’ He (the Messenger of Allah) said, ‘Maintain good relations with whoever cuts you off, give to those who deprive you, and forgive those who do injustice to you. If you do this, you will have support for this from Allah.’”

3ـ وَعَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ الله قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيهِ السَّلام) يَكُونُ الرَّجُلُ يَصِلُ رَحِمَهُ فَيَكُونُ قَدْ بَقِيَ مِنْ عُمُرِهِ ثَلاثُ سِنِينَ فَيُصَيِّرُهَا الله ثَلاثِينَ سَنَةً وَيَفْعَلُ الله مَا يَشَاءُ.


3. It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Ahmad ibn Muhammad ibn abu Nasr from Muhammad ibn ‘Ubayd Allah who has said the following: “Abu al-Hassan al-Rida (a.s) has said, ‘A man who maintains good relations with his relatives, if he may have only three years to live, Allah, because of his good relations with relatives, will prolong his life up to thirty years; Allah does whatever He wants.’”

4ـ وَعَنْهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ خَطَّابٍ الأعْوَرِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) صِلَةُ الأرْحَامِ تُزَكِّي الأعْمَالَ وَتُنْمِي الأمْوَالَ وَتَدْفَعُ الْبَلْوَى وَتُيَسِّرُ الْحِسَابَ وَتُنْسِئُ فِي الأجَلِ.


4. It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from Ali ibn al-Hakam from Khattab al-A’War from abu Hamza who has said the following: “Abu Ja’far (a.s) has said, ‘Having good relations with relatives cleanses ones deeds, increases ones wealth, repulses misfortunes, makes reckoning easier and delays the coming of death.’”

5ـ وَعَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) أُوصِي الشَّاهِدَ مِنْ أُمَّتِي وَالْغَائِبَ مِنْهُمْ وَمَنْ فِي أَصْلابِ الرِّجَالِ وَأَرْحَامِ النِّسَاءِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَنْ يَصِلَ الرَّحِمَ وَإِنْ كَانَتْ مِنْهُ عَلَى مَسِيرَةِ سَنَةٍ فَإِنَّ ذَلِكَ مِنَ الدِّينِ.


5. It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from al-Hassan ibn Mahbub from ‘Amr ibn abu al-Miqdam from Jabir from abu Ja’far (a.s) who has said the following: “The Messenger of Allah has said, ‘I ask my followers who are present, those who are not present, those in the back of men and in the wombs of women to the Day of Judgment to maintain good relations with their relatives even though they are far away at a distance of one year’s journey; it is part of religion.’”

6ـ وَعَنْهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ حَفْصٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ صِلَةُ الأرْحَامِ تُحَسِّنُ الْخُلُقَ وَتُسَمِّحُ الْكَفَّ وَتُطَيِّبُ النَّفْسَ وَتَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَتُنْسِئُ فِي الأجَلِ.


6. It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from Ali ibn al-Hakam from Hafs from abu Hamza from Abu ‘Abdillah (a.s) who has said the following: “Maintaining good relations with relatives improves moral behavior, opens the ability for generosity, helps one’s soul agree easily to be generous, increases one’s means of sustenance and delays the coming of death.”

7ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ الرَّحِمَ مُعَلَّقَةٌ بِالْعَرْشِ تَقُولُ اللهمَّ صِلْ مَنْ وَصَلَنِي وَاقْطَعْ مَنْ قَطَعَنِي وَهِيَ رَحِمُ آلِ مُحَمَّدٍ وَهُوَ قَوْلُ الله عَزَّ وَجَلَّ الَّذِينَ يَصِلُونَ ما أَمَرَ الله بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَرَحِمُ كُلِّ ذِي رَحِمٍ.


7. Al-Husayn ibn Muhammad has narrated from Mu’alla ibn Muhammad from al- Hassan ibn Ali al-Washsha’ from Ali ibn abu Hamza from abu Basir from Abu ‘Abdillah (a.s) who has said the following: “I heard Abu ‘Abdillah (a.s) saying, ‘Kindred relations hold fast to the Throne (of the Lord) and say, “Establish those who establish me and cut off those who cut me off. This is the kindred relation of the family of Muhammad (a.s) that is mentioned in the words of Allah, the Most Majestic, the Most Holy, . who maintain all the proper relations that Allah has commanded them to maintain. . . ,’ (13:21) and the kindred relation of all relatives.’”

8ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) أَوَّلُ نَاطِقٍ مِنَ الْجَوَارِحِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الرَّحِمُ تَقُولُ يَا رَبِّ مَنْ وَصَلَنِي فِي الدُّنْيَا فَصِلِ الْيَوْمَ مَا بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ وَمَنْ قَطَعَنِي فِي الدُّنْيَا فَاقْطَعِ الْيَوْمَ مَا بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ.


8. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from ibn Mahbub from Malik ibn ‘Atiyah from Yunus ibn ‘Ammar who has said the following: “Abu ‘Abd Allah (a.s) has said, ‘The first among the parts of human body that will speak on the Day of Judgment will be (that through which) kindred relation (comes into being). It will say, “O Lord, keep good relations with those who kept me properly in the worldly life, and cut off in this life Your good relations with those who cut me off in the worldly life.’”

9ـ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) صِلْ رَحِمَكَ وَلَوْ بِشَرْبَةٍ مِنْ مَاءٍ وَأَفْضَلُ مَا تُوصَلُ بِهِ الرَّحِمُ كَفُّ الأذَى عَنْهَا وَصِلَةُ الرَّحِمِ مَنْسَأَةٌ فِي الأجَلِ مَحْبَبَةٌ فِي الأهْلِ.


9. It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from Ahmad ibn Muhammad ibn abu Nasr from abu al-Hassan al-Rida (a.s) who has said the following: “Abu ‘Abd Allah (a.s) has said, ‘Maintain your kindred relations well even if it is a help with a drink of water. The best in such relations are not to cause any suffering to relatives. Keeping good relations with relatives delays the coming of death and brings love among them.”

10ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزِ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ فُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) إِنَّ الرَّحِمَ مُعَلَّقَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِالْعَرْشِ تَقُولُ اللهمَّ صِلْ مَنْ وَصَلَنِي وَاقْطَعْ مَنْ قَطَعَنِي.


10. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Hammad ibn ‘Isa from Hariz ibn ‘Abd Allah from Fudayl ibn Yasar who has said the following: “Abu Ja’far (a.s) has said, ‘Kindred relation will hold to the Throne (of the Lord) on the Day of Judgment and say, “O Lord, establish good relations with those who establish me and cut off good relations with those who cut me off.’”

11ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ رَضِيَ الله عَنْهُ سَمِعْتُ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) يَقُولُ حَافَتَا الصِّرَاطِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الرَّحِمُ وَالأمَانَةُ فَإِذَا مَرَّ الْوَصُولُ لِلرَّحِمِ الْمُؤَدِّي لِلأمَانَةِ نَفَذَ إِلَى الْجَنَّةِ وَإِذَا مَرَّ الْخَائِنُ لِلأمَانَةِ الْقَطُوعُ لِلرَّحِمِ لَمْ يَنْفَعْهُ مَعَهُمَا عَمَلٌ وَتَكَفَّأَ بِهِ الصِّرَاطُ فِي النَّارِ.


11. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Muhammad ibn Isma’il ibn Bazi’ from Hanan ibn Sadir from his father from abu Ja’far (a.s) who has said the following: “Abu Dhar (may Allah be pleased with him) has said, ‘I heard the Messenger of Allah saying, “On the Day of Judgment the bridge will stand on two pillars: the kindred relations and safe keeping of trust. Those who maintain good relations with relatives and return the trust will pass the bridge safely to paradise but when the abuser of trust and neglector of good relations with relatives will try to pass the bridge no other deeds will benefit him and he will be thrown off the bridge into the fire.’”

12ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ قُرْطٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ صِلَةُ الأرْحَامِ تُحَسِّنُ الْخُلُقَ وَتُسَمِّحُ الْكَفَّ وَتُطَيِّبُ النَّفْسَ وَتَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَتُنْسِئُ فِي الأجَلِ.


12. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid from his father from Ibn Abi ‘Umayr from Hafs ibn Qart from abu Hamza from abu Ja’far (a.s) who has said the following: “Abu Ja’far (a.s) has said, ‘Maintaining good relations with relatives improves moral behavior, strengthens the ability to be generous with the pleasure of one’s soul, increases one’s means of sustenance and delays the coming of death.’”

13ـ عَنْهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ خَطَّابٍ الأعْوَرِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) صِلَةُ الأرْحَامِ تُزَكِّي الأعْمَالَ وَتَدْفَعُ الْبَلْوَى وَتُنْمِي الأمْوَالَ وَتُنْسِئُ لَهُ فِي عُمُرِهِ وَتُوَسِّعُ فِي رِزْقِهِ وَتُحَبِّبُ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ فَلْيَتَّقِ الله وَلْيَصِلْ رَحِمَهُ.


13. It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from ‘Uthman ibn ‘Isa from Khattab al-‘A’War from abu Hamza who has said the following: “Abu Ja’far (a.s) has said, ‘Maintaining good relations with relatives cleanses the deeds, repulses misfortunes, increases wealth, delays the coming of death, enlarges ones share of sustenance and brings love to the family. Therefore, one must be pious before Allah and maintain good relations with one’s relatives.’”

14ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْحَكَمِ الْحَنَّاطِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) صِلَةُ الرَّحِمِ وَحُسْنُ الْجِوَارِ يَعْمُرَانِ الدِّيَارَ وَيَزِيدَانِ فِي الأعْمَارِ.


14. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father and Muhammad ibn Isma’il have narrated from Fadl ibn Shadhan all from Ibn Abi ‘Umayr from Ibrahim ibn ‘Abd al-Hamid from al-Hakam al-Hannat who has said the following: “I heard Abu ‘Abdillah (a.s) say, ‘Maintaining good relations with relatives, and keeping good neighborly relations develop towns and increase lifespans.’”

15ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأشْعَرِيِّ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) إِنَّ أَعْجَلَ الْخَيْرِ ثَوَاباً صِلَةُ الرَّحِمِ.


15. A number of our people have narrated from Sahl ibn Ziyad from Ja’far ibn Muhammad al-Ash’ari from ‘Abd Allah b Maymun al-Qaddah from abu ‘Ubaydah al-Hadhdha’ from abu Ja’far (a.s) who has said the following: “The Messenger of Allah has said, ‘The good deed with the quickest reward is maintaining good relations with relatives.’”

16ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) مَنْ سَرَّهُ النَّسَاءُ فِي الأجَلِ وَالزِّيَادَةُ فِي الرِّزْقِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ.


16. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from al-Nawfali from al-Sakuni from Abu ‘Abdillah (a.s) who has said the following: “The messenger of Allah has said, ‘One who likes to delay the coming of his death and increase his means of living should maintain good relations with relatives.”

17 - علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن صفوان بن يحيى، عن إسحاق بن عمار قال: قال أبو عبد الله (عليه السلام): ما نعلم شيئا يزيد في العمر إلا صلة الرحم، حتى أن الرجل يكون أجله ثلاث سنين فيكون وصولا للرحم فيزيد الله في عمره ثلاثين سنة فيجعلها ثلاثا وثلاثين سنة، ويكون أجله ثلاثا وثلاثين سنة، فيكون قاطعا للرحم فينقصه الله ثلاثين سنة ويجعل أجله إلى ثلاث سنين. الحسين بن محمد، عن معلى بن محمد، عن الحسن بن علي الوشاء، عن أبي الحسن الرضا (عليه السلام)، مثله.


17. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Safwan ibn Yahya from Ishaq ibn ‘Ammar who has said the following: “Abu ‘Abd Allah (a.s) has said, ‘We do not know of anything that may increase one’s lifespan like maintaining good relations with relatives does. It is so much so that a man’s life span may have only three years been left, but he maintains good relations with relatives, Allah will increase his lifespan to thirty years. The total will be thirty-three years, thus the appointed time for his death will be after thirty-three years. So, then if he severs family ties, so Allah reduces his lifespan by thirty years and sets his term to three years."

Al-Husayn ibn Muhammad has narrated from Mu’alla ibn Muhammad from al- Hassan ibn Ali al-Washsha’ from Abu al-Hassan al-Rida (a.s) a similar Hadith.

18ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ لَمَّا خَرَجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيهِ السَّلام) يُرِيدُ الْبَصْرَةَ نَزَلَ بِالرَّبَذَةِ فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ مُحَارِبٍ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي تَحَمَّلْتُ فِي قَوْمِي حَمَالَةً وَإِنِّي سَأَلْتُ فِي طَوَائِفَ مِنْهُمُ الْمُوَاسَاةَ وَالْمَعُونَةَ فَسَبَقَتْ إِلَيَّ أَلْسِنَتُهُمْ بِالنَّكَدِ فَمُرْهُمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَعُونَتِي وَحُثَّهُمْ عَلَى مُوَاسَاتِي فَقَالَ أَيْنَ هُمْ فَقَالَ هَؤُلاءِ فَرِيقٌ مِنْهُمْ حَيْثُ تَرَى قَالَ فَنَصَّ رَاحِلَتَهُ فَادَّلَفَتْ كَأَنَّهَا ظَلِيمٌ فَادَّلَفَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ فِي طَلَبِهَا فَلأياً بِلأيٍ مَا لُحِقَتْ فَانْتَهَى إِلَى الْقَوْمِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ وَسَأَلَهُمْ مَا يَمْنَعُهُمْ مِنْ مُوَاسَاةِ صَاحِبِهِمْ فَشَكَوْهُ وَشَكَاهُمْ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيهِ السَّلام) وَصَلَ امْرُؤٌ عَشِيرَتَهُ فَإِنَّهُمْ أَوْلَى بِبِرِّهِ وَذَاتِ يَدِهِ وَوَصَلَتِ الْعَشِيرَةُ أَخَاهَا إِنْ عَثَرَ بِهِ دَهْرٌ وَأَدْبَرَتْ عَنْهُ دُنْيَا فَإِنَّ الْمُتَوَاصِلِينَ الْمُتَبَاذِلِينَ مَأْجُورُونَ وَإِنَّ الْمُتَقَاطِعِينَ الْمُتَدَابِرِينَ مَوْزُورُونَ قَالَ ثُمَّ بَعَثَ رَاحِلَتَهُ وَقَالَ حَلْ.


18. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from certain individuals of his people from ‘Amr ibn Shamir from Jabir from abu Ja’far (a.s) who has said the following: “When Amir al-Mu’minin (Ali ibn abu Talib) (a.s) left Madina for Basra, on his way he stopped at al-Rabadhah (a place near Jaddah). A man from Muharib (a tribe) came and said, ‘O Amir al-Mu’minin, I have been shouldering many responsibilities for my people and I have asked quite a few of them to help and cooperate with me, instead they have been very harsh to me. O Amir al-Mu’minin, command them to help me and encourage them to cooperate with me.’ The Imam asked, ‘Where are they?’ He said, ‘Those are a few of them as you may see.’ The man has said, ‘The Imam directed his horse to their direction, which began to move faster than trudge. Certain men from his companions followed, but they had difficulty catching up with him, and he would slow down for them until he reached the people and offered them greetings of peace. He asked them about their lack of cooperation with one of their own people. They complained before the Imam and he complained against them. Amir al- Mu’minin (Ali ibn abu Talib) (a.s) said, ‘A man must maintain good relations with relatives; they are more deserving of benefitting from his virtuous deeds and achievements. The relatives must maintain good relations with one of their own in times of need when things are against him. Those who maintain good relations with relatives and help financially are rewarded. Those who cut off good relations with relatives and turn away commit a sin.’ The man has said, ‘The Imam then turned his horse around and directed it to move.’”

19ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيهِ السَّلام) لَنْ يَرْغَبَ الْمَرْءُ عَنْ عَشِيرَتِهِ وَإِنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَوَلَدٍ وَعَنْ مَوَدَّتِهِمْ وَكَرَامَتِهِمْ وَدِفَاعِهِمْ بِأَيْدِيهِمْ وَأَلْسِنَتِهِمْ هُمْ أَشَدُّ النَّاسِ حِيطَةً مِنْ وَرَائِهِ وَأَعْطَفُهُمْ عَلَيْهِ وَأَلَمُّهُمْ لِشَعَثِهِ إِنْ أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ أَوْ نَزَلَ بِهِ بَعْضُ مَكَارِهِ الأمُورِ وَمَنْ يَقْبِضْ يَدَهُ عَنْ عَشِيرَتِهِ فَإِنَّمَا يَقْبِضُ عَنْهُمْ يَداً وَاحِدَةً وَتُقْبَضُ عَنْهُ مِنْهُمْ أَيْدِي كَثِيرَةٌ وَمَنْ يُلِنْ حَاشِيَتَهُ يَعْرِفْ صَدِيقُهُ مِنْهُ الْمَوَدَّةَ وَمَنْ بَسَطَ يَدَهُ بِالْمَعْرُوفِ إِذَا وَجَدَهُ يُخْلِفِ الله لَهُ مَا أَنْفَقَ فِي دُنْيَاهُ وَيُضَاعِفْ لَهُ فِي آخِرَتِهِ وَلِسَانُ الصِّدْقِ لِلْمَرْءِ يَجْعَلُهُ الله فِي النَّاسِ خَيْراً مِنَ الْمَالِ يَأْكُلُهُ وَيُوَرِّثُهُ لا يَزْدَادَنَّ أَحَدُكُمْ كِبْراً وَعِظَماً فِي نَفْسِهِ وَنَأْياً عَنْ عَشِيرَتِهِ إِنْ كَانَ مُوسِراً فِي الْمَالِ وَلا يَزْدَادَنَّ أَحَدُكُمْ فِي أَخِيهِ زُهْداً وَلا مِنْهُ بُعْداً إِذَا لَمْ يَرَ مِنْهُ مُرُوَّةً وَكَانَ مُعْوِزاً فِي الْمَالِ وَلا يَغْفُلُ أَحَدُكُمْ عَنِ الْقَرَابَةِ بِهَا الْخَصَاصَةُ أَنْ يَسُدَّهَا بِمَا لا يَنْفَعُهُ إِنْ أَمْسَكَهُ وَلا يَضُرُّهُ إِنِ اسْتَهْلَكَهُ.


19. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from ‘Uthman ibn ‘Isa from Yahya from Abu ‘Abdillah (a.s) who has said the following: “Amir al-Mu’minin (Ali ibn abu Talib) (a.s) has said, ‘A man must never turn away from his relatives, even if he is wealthy and has many children. He must not fail to love them, must not ignore their honor, their defense with his hands and tongue. They are the strongest defending power behind him and the most kind to him, who care the most for his affairs if a misfortune may befall him or is suffering from a hardship. One who holds back from his kin’s people only holds back one hand, and they hold back many hands from him. Whoever shows kindness to his friends finds love with them. Whoever extends his hands in charitable ways when he is able to do so Allah replaces for him in this world and will grant manifold of rewards in the next life. The truthful tongue of a man is a thing that Allah makes serve him among the people better than the property that he consumes or leaves as his legacy. No one of you must ever assume boastfulness and arrogance in his soul and distance himself from his relatives, even if he is a wealthy one. No one of you must ever reduce his good relations with his brother or distance from him when he is poor. No one of you must ever neglect relatives. Kindred relation has a characteristic that holding back from it does not benefit one and spending for it does not harm a person.’”

20ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الله عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ هِلالٍ قَالَ قُلْتُ لأبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) إِنَّ آلَ فُلانٍ يَبَرُّ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَيَتَوَاصَلُونَ فَقَالَ إِذاً تَنْمِي أَمْوَالُهُمْ وَيَنْمُونَ فَلا يَزَالُونَ فِي ذَلِكَ حَتَّى يَتَقَاطَعُوا فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ انْقَشَعَ عَنْهُمْ.


20. A number of our people have narrated from Ahmad ibn abu ‘Abd Allah from ‘Uthman ibn ‘Isa from Sulayman ibn Hilal who has said the following: “Once I said to Abu ‘Abdillah (a.s) ‘The family of so and so helps each other and maintains good relations.’ The Imam said, ‘Their wealth will increase and their persons will increase. They will remain as such as long as they will not neglect their good relations, if they neglect then they will lose.’”

21ـ عَنْهُ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ زِيَادٍ الْقَنْدِيِّ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) إِنَّ الْقَوْمَ لَيَكُونُونَ فَجَرَةً وَلا يَكُونُونَ بَرَرَةً فَيَصِلُونَ أَرْحَامَهُمْ فَتَنْمِي أَمْوَالُهُمْ وَتَطُولُ أَعْمَارُهُمْ فَكَيْفَ إِذَا كَانُوا أَبْرَاراً بَرَرَةً.


21. It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from more than one person from Ziyad al-Qandy from ‘Abd Allah ibn Sinan from Abu ‘Abdillah (a.s) who has said the following: “The Messenger of Allah has said, ‘A people who are evil doers and not of the virtuous ones but maintain good relations with relatives, their wealth increases, and they live longer. Can one imagine their benefits had they been virtuous and of good deeds?”’

22ـ وَعَنْهُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيهِ السَّلام) صِلُوا أَرْحَامَكُمْ وَلَوْ بِالتَّسْلِيمِ يَقُولُ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَاتَّقُوا الله الَّذِي تَسائَلُونَ بِهِ وَالأرْحامَ إِنَّ الله كانَ عَلَيْكُمْ رَقِيباً.


22. It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from al-Qasim ibn Y ahya from his grandfather al-Hassan ibn Rashid from abu Basir from Abu ‘Abdillah (a.s) who has said the following: “Amir al-Mu’minin (Ali ibn abu Talib) (a.s) has said, ‘One must maintain good relations with relatives. Even offering the greeting of peace should not be held back from them. Allah, the Most Blessed, the Most High, says, “Have fear of the One by whose name you swear to settle your differences and have respect for your relatives. Allah certainly keeps watch over you.’” (4:1)

23ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ قَالَ وَقَعَ بَيْنَ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) وَبَيْنَ عَبْدِ الله بْنِ الْحَسَنِ كَلامٌ حَتَّى وَقَعَتِ الضَّوْضَاءُ بَيْنَهُمْ وَاجْتَمَعَ النَّاسُ فَافْتَرَقَا عَشِيَّتَهُمَا بِذَلِكَ وَغَدَوْتُ فِي حَاجَةٍ فَإِذَا أَنَا بِأَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) عَلَى بَابِ عَبْدِ الله بْنِ الْحَسَنِ وَهُوَ يَقُولُ يَا جَارِيَةُ قُولِي لأبِي مُحَمَّدٍ يَخْرُجُ قَالَ فَخَرَجَ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الله مَا بَكَّرَ بِكَ فَقَالَ إِنِّي تَلَوْتُ آيَةً مِنْ كِتَابِ الله عَزَّ وَجَلَّ الْبَارِحَةَ فَأَقْلَقَتْنِي قَالَ وَمَا هِيَ قَالَ قَوْلُ الله جَلَّ وَعَزَّ ذِكْرُهُ الَّذِينَ يَصِلُونَ ما أَمَرَ الله بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخافُونَ سُوءَ الْحِسابِ فَقَالَ صَدَقْتَ لَكَأَنِّي لَمْ أَقْرَأْ هَذِهِ الآيَةَ مِنْ كِتَابِ الله جَلَّ وَعَزَّ قَطُّ فَاعْتَنَقَا وَبَكَيَا.


23. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Ali ibn al-Hakam from Safwan al-Jammal who has said the following: “Once a conversation took place between Abu ‘Abdillah (a.s) and ‘Abd Allah ibn al- Hassan and it had become quite noisy and people had gathered around. They departed from each other that evening. The next morning I was out for a task and I saw Abu ‘Abdillah (a.s) at the door of ‘Abd Allah ibn al- Hassan who was saying, ‘O girl, tell abu Muhammad to come out.’ He came out and said, ‘O abu ‘Abd Allah what has made you come out this early?’ He replied, ‘Last night I read a verse of the book of Allah, the Majestic, the Glorious, and it worried me.’ He asked, ‘Which verse is it?’ He said, ‘It is the words of Allah, Most Glorious, Most Majestic is Whose mention, “. . . who maintain all the proper relations that Allah has commanded them to maintain, who have fear of their Lord and the hardships of the Day of Judgment,” (13:21) He said, ‘You have spoken the truth. It seems I have never come across this verse in the book of Allah, the Most Majestic, the Most Holy.’ They both wept and hugged each other.’”

24ـ وَعَنْهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ قَالَ قُلْتُ لأبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) إِنَّ لِيَ ابْنَ عَمٍّ أَصِلُهُ فَيَقْطَعُنِي وَأَصِلُهُ فَيَقْطَعُنِي حَتَّى لَقَدْ هَمَمْتُ لِقَطِيعَتِهِ إِيَّايَ أَنْ أَقْطَعَهُ أَ تَأْذَنُ لِي قَطْعَهُ قَالَ إِنَّكَ إِذَا وَصَلْتَهُ وَقَطَعَكَ وَصَلَكُمَا الله عَزَّ وَجَلَّ جَمِيعاً وَإِنْ قَطَعْتَهُ وَقَطَعَكَ قَطَعَكُمَا الله.


24. It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from Ali ibn al-Hakam from ‘Abd Allah ibn Sinan who has said the following: “Once, I said to Abu ‘Abdillah (a.s) ‘I have a cousin and with him I maintain the good relations that should be maintained with relatives, but he cuts it off. I establish it again and he cuts it off to the extent that 1 have begun to think of cutting it off also. Will you grant me permission do so?’ The Imam said, ‘When you established the relation and he cut it off Allah, the Most Majestic, the Most Holy, established it for both of you. If both of you cut it off, Allah will also cut you off.’”

25ـ عَنْهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ قَالَ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) إِنِّي أُحِبُّ أَنْ يَعْلَمَ الله أَنِّي قَدْ أَذْلَلْتُ رَقَبَتِي فِي رَحِمِي وَأَنِّي لأبَادِرُ أَهْلَ بَيْتِي أَصِلُهُمْ قَبْلَ أَنْ يَسْتَغْنُوا عَنِّي.


25. It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from Ali ibn al-Hakam from Dawud ibn Farqad who has said the following: “Once Abu ‘Abdillah (a.s) said to me, ‘I love to show Allah humbling of my neck for my relatives and that I hasten to do good to my relatives and maintain good relations with them before they become independent of me.’”

26ـ عَنْهُ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ الصَّيْرَفِيِّ عَنِ الرِّضَا (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ رَحِمَ آلِ مُحَمَّدٍ الأئِمَّةِ (عَلَيهِم السَّلام) لَمُعَلَّقَةٌ بِالْعَرْشِ تَقُولُ اللهمَّ صِلْ مَنْ وَصَلَنِي وَاقْطَعْ مَنْ قَطَعَنِي ثُمَّ هِيَ جَارِيَةٌ بَعْدَهَا فِي أَرْحَامِ الْمُؤْمِنِينَ ثُمَّ تَلا هَذِهِ الآيَةَ وَاتَّقُوا الله الَّذِي تَسائَلُونَ بِهِ وَالأرْحامَ.


26. It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from al-Washsha’ from Muhammad ibn Fudayl al-Sayrafi from al-Rida (a.s) who has said the following: “The kindred relation of the family of Muhammad, the A ’immah (people who possess Divine Authority), recipients of divine supreme covenant, holds to the Throne (of the Lord) and says, ‘O Lord establish good relations with those who establish good relations with me and cut off with those who cut off with me. ’ Thereafter it is applicable to the kindred relations of the believers. The Imam then read this verse: ‘Have fear of the One by whose name you swear to settle your differences and have respect for your relatives. . . (4:1)

27ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الله عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ الَّذِينَ يَصِلُونَ ما أَمَرَ الله بِهِ أَنْ يُوصَلَ فَقَالَ قَرَابَتُكَ.


27. A number of our people have narrated from Ahmad ibn abu ‘Abd Allah from ibn Faddal from ibn Bukayr from ‘Umar ibn Yazid who has said the following: “Once I asked Abu ‘Abdillah (a.s) about the words of Allah, the Most Majestic, the Most Holy, ‘. . . who maintain all the proper relations that Allah has commanded them to maintain, who have fear of their Lord and the hardships of the Day of Judgment.’ (13:21) The Imam said, “It refers to your relatives.’”

28ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ وَهِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ وَدُرُسْتَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قُلْتُ لأبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) الَّذِينَ يَصِلُونَ ما أَمَرَ الله بِهِ أَنْ يُوصَلَ قَالَ نَزَلَتْ فِي رَحِمِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَآلِهِ السَّلامُ وَقَدْ تَكُونُ فِي قَرَابَتِكَ ثُمَّ قَالَ فَلا تَكُونَنَّ مِمَّنْ يَقُولُ لِلشَّيْ‏ءِ إِنَّهُ فِي شَيْ‏ءٍ وَاحِدٍ.


28. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Ibn Abi ‘Umayr from Hammad ibn ‘Uthman and Hisham ibn al-Hakam and Durust ibn abu Mansur from ‘Umar ibn Yazid who has said the following: “Once I asked Abu ‘Abdillah (a.s) about the words of Allah, ‘. . . who maintain all the proper relations that Allah has commanded them to maintain, who have fear of their Lord and the hardships of the Day of Judgment.’ (13:21) The Imam said, ‘It was revealed about the family of Muhammad (a.s) and can also apply to your relatives.’ Then the Imam said, ‘Do not be of those who say about something that it is about one thing only.’”

29ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الله عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنِ الْوَصَّافِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ (عَلَيهِما السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَمُدَّ الله فِي عُمُرِهِ وَأَنْ يَبْسُطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ فَإِنَّ الرَّحِمَ لَهَا لِسَانٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ذَلْقٌ تَقُولُ يَا رَبِّ صِلْ مَنْ وَصَلَنِي وَاقْطَعْ مَنْ قَطَعَنِي فَالرَّجُلُ لَيُرَى بِسَبِيلِ خَيْرٍ إِذَا أَتَتْهُ الرَّحِمُ الَّتِي قَطَعَهَا فَتَهْوِي بِهِ إِلَى أَسْفَلِ قَعْرٍ فِي النَّارِ.


29. A number of our people have narrated from Ahmad ibn abu ‘Abd Allah from Muhammad ibn Ali from abu Jamilah from al-Wassafi from Ali ibn al-Husayn (a.s) who has said the following: “The Messenger of Allah has said, ‘Whoever loves Allah’s giving him a long life and increasing his means of sustenance, he should maintain good relations with relatives; kindred relation, will have a sharp tongue on the Day of Judgment and it will say, “O Lord, establish good relations with those who maintained me properly and cut off those who cut me off. A man could be seen on the ways of good deeds but when the kindred relation that he had cut off would come he will be thrown into the depth of fire.’”

30ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْجَهْمِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ قُلْتُ لأبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) تَكُونُ لِيَ الْقَرَابَةُ عَلَى غَيْرِ أَمْرِي أَ لَهُمْ عَلَيَّ حَقٌّ قَالَ نَعَمْ حَقُّ الرَّحِمِ لا يَقْطَعُهُ شَيْ‏ءٌ وَإِذَا كَانُوا عَلَى أَمْرِكَ كَانَ لَهُمْ حَقَّانِ حَقُّ الرَّحِمِ وَحَقُّ الإسْلامِ.


30. Ali ibn Muhammad has narrated from Salih ibn abu Hammad from al-Hassan ibn Ali from Safwan from al-Jahm ibn Hamid who has said the following: “I asked Abu ‘Abdillah (a.s) ‘I have certain relatives who are not in my way (my belief). Do they have any rights on me?’ The Imam said, ‘Yes, it is the right of maintaining good relations with relatives that is not cut off by any means. Had they been in the same way as your way they would have had two rights: The right of relatives and the right because of Islam.’”

31ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) يَقُولُ إِنَّ صِلَةَ الرَّحِمِ وَالْبِرَّ لَيُهَوِّنَانِ الْحِسَابَ وَيَعْصِمَانِ مِنَ الذُّنُوبِ فَصِلُوا أَرْحَامَكُمْ وَبَرُّوا بِإِخْوَانِكُمْ وَلَوْ بِحُسْنِ السَّلامِ وَرَدِّ الْجَوَابِ.


31. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from ibn Mahbub from Ishaq ibn ‘ Ammar who has said the following: “I heard Abu ‘Abdillah (a.s) say, ‘Maintaining good relations with relatives and virtuous deeds ease off the giving of accounts on the Day of Judgment and safeguard against sins. Maintain good relations with relatives and do virtuous deeds to your brothers, even if it is in the form of offering the greeting of peace or responding to the same.”’

32ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) صِلَةُ الرَّحِمِ تُهَوِّنُ الْحِسَابَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهِيَ مَنْسَأَةٌ فِي الْعُمُرِ وَتَقِي مَصَارِعَ السُّوءِ وَصَدَقَةُ اللَّيْلِ تُطْفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ.


32. Ali ibn Ibrahim has narrated from Muhammad ibn ‘Isa from Yunus from ‘Abd al-Samad ibn Bashir who has said the following: “Abu ‘Abd Allah (a.s) has said, ‘Maintaining good relations with relatives eases off the giving of accounts on the Day of Judgment, delays the coming of death and safeguards against misfortunes. Giving charity at night extinguishes the wrath of the Lord.’”

33ـ عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ صِلَةَ الرَّحِمِ تُزَكِّي الأعْمَالَ وَتُنْمِي الأمْوَالَ وَتُيَسِّرُ الْحِسَابَ وَتَدْفَعُ الْبَلْوَى وَتَزِيدُ فِي الرِّزْقِ.


33. Ali has narrated from his father from Ibn Abi ‘Umayr from Husayn ibn ‘Uthman from those whom he has mentioned (in his book) from Abu ‘Abdillah (a.s) who has said the following: “Maintaining good relations with relatives cleanses the deeds, increases wealth, eases off the giving of accounts on the Day of Judgment, repels misfortunes and increases one’s means of sustenance.”