8. If one knew of his appointed hourBack to book
8 - قال: حدثنا أبو حفص عمر بن محمد المعروف بابن الزيات قال: حدثنا علي بن مهرويه القزويني قال: حدثنا داود بن سليمان الغازي قال: حدثنا الرضا علي بن موسى عليهما السلام قال: حدثني أبي موسى بن جعفر قال: حدثني أبي جعفر بن محمد قال: حدثني أبي محمد بن علي قال: حدثني أبي علي بن الحسين قال: حدثني أبي الحسين بن علي عليهم السلام قال: قال أمير المؤمنين عليه السلام: لو رأى العبد أجله وسرعته إليه لأبغض الأمل وترك طلب الدنيا. قال: وأنشدني أبو الفرج البرقي الداودي قال: أنشدني شيخ كان منقطعا إلى الله تعالى ببيت المقدس: ومنتظر للموت في كل ساعة * يشيد ويبني دائبا ويحصن له حين تبلوه حقيقة موقن * وأفعاله أفعال من ليس يوقن عيان وإنكار وكالجهل علمه * بمذهبه في كل ما يتيقن وصلى الله على سيدنا محمد النبي وآله الطاهرين.
8. He said: Abu Hafs Umar ibn Muhammad, popular as Ibn al-Zayyat, reported to me from ‘Ali ibn Mahrwayh al-Qazwini, who reported from Dawood ibn Sulaiman al-Ghazi, who reported from al-Ridha ‘Ali ibn Musa, who reported from is father, Musa ibn Ja’far, who reported from his father Ja’far ibn Muhammad, who reported from his father Muhammad ibn ‘Ali, who reported from his father, ‘Ali ibn al-Husayn, who reported from his father al-Husayn ibn ‘Ali, peace be upon them all, who said: Amirul Mu’mineen, peace be upon him, said: "If a slave of Allah were to see his appointed time of death, and how quickly it advance towards him, he would detest all his long hopes and would renounce seeking the world." He said: Abul Faraj al-Barqi al-Dawadi reported to me the following verses which he heard from a saintly old man at Baytul Muqaddas. "One waiting for death is busy every hour, diligently constructing, erecting and fortifying, He has moments, which are tested by a certain reality, (i.e. death) but his deeds are of those who is not certain. It is manifest yet denied, its knowledge treated as if its ways were unknown to even those who are certain." And may Allah bless our master, Muhammad, the Prophet and his pure progeny.