3 - قال: أخبرني أبو علي الحسن بن عبد الله القطان قال: حدثنا أبو عمرو عثمان بن أحمد المعروف بابن السماك قال: حدثنا أبو بكر أحمد بن محمد بن صالح التمار قال: حدثنا محمد بن مسلم الرازي قال: حدثنا عبد الله بن رجاء قال: أخبرنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن حبشي بن جنادة قال: كنت جالسا عند أبي بكر فأتاه رجل فقال: يا خليفة رسول الله إن رسول الله صلى الله عليه وآله وعدني أن يحثو لي ثلاث حثيات من تمر، فقال أبو بكر: ادعوا لي عليا، فجاء علي عليه السلام، فقال أبو بكر: يا أبا الحسن إن هذا يذكر أن رسول الله صلى الله عليه وآله وعده أن يحثو له ثلاث حثيات من تمر، فأحثها له، فحثى له ثلاث حثيات من تمر، فقال أبو بكر: عدوها، فوجدوا في كل حثية ستين تمرة، فقال أبو بكر: صدق رسول الله صلى الله عليه وآله وسل، سمعته ليلة الهجرة ونحن خارجون من مكة إلى المدينة يقول: يا أبا بكر كفي وكف علي في العدل سواء .
3. He said: Abu ‘Ali al-Hasan ibn Abdillah al-Qattan, reported to me from Abu Amru Uthman ibn Ahmad, popularly known as Ibn al-Sammak, who reported from Abu Bakr Ahmed ibn Muhammad ibn Swaleh al-Tammar, who reported from Muhammad ibn Muslim al-Razi, who reported from Abdullah ibn Raja, who reported from Israeel, from Abu Ishaq, from Habshi ibn Junadah, who said: I was once sitting with Abu Bakr, when a man came to him and said: "O Caliph of the messenger of Allah, the Prophet, peace be upon him and his progeny, had promised to scrimp to me three measures of dates." So Abu Bakr said: "Call ‘Ali for me." ‘Ali, peace be upon him, came, and Abu Bakr told him: "O Abul Hasan, this man says that the Prophet, peace be upon him and his progeny, had promised to scrimp him three measures of dates, so give them to him." He gave him three measures of dates. Then Abu Bakr said: "Count them." They found out that each measure contained sixty dates. So Abu Bakr said: "The messenger of Allah spoke the truth. On the night of Hijrah (i.e. migration) I heard the Prophet as we were on our way from Makkah to Madinah saying: O Abu Bakr, my palm and ‘Ali’s palm are equal to each other in justice."
By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.