The Crouching
45. Al-Jāthiyah
الجاثية

Page #501

45:24

وَقَالُوا

مَا

هِيَ

إِلَّا

حَيَاتُنَا

الدُّنْيَا

نَمُوتُ

وَنَحْيَا

وَمَا

يُهْلِكُنَا

إِلَّا

الدَّهْرُ

وَمَا

لَهُم

بِذَلِكَ

مِنْ

عِلْمٍ

إِنْ

هُمْ

إِلَّا

يَظُنُّونَ

wa-qālū hiya ʾillā ḥayātunā d-dunyā namūtu wa-naḥyā wa-mā yuhlikunā ʾillā d-dahru wa-mā lahum bi-dhālika min ʿilmin ʾin hum ʾillā yaẓunnūna

And they say: "What is there but our life in this world? We shall die and we live, and nothing but time can destroy us." But of that they have no knowledge: they merely conjecture:

Abdullah Yusufali

They say, ‘There is nothing but the life of this world: we live and we die, and nothing but time destroys us.’ But they do not have any knowledge of that, and they only make conjectures.

Ali Quli Qarai