The Women
4. An-Nisā’
النساء

Page #100

4:139

الَّذِينَ

يَتَّخِذُونَ

الْكَافِرِينَ

أَوْلِيَاءَ

مِن

دُونِ

الْمُؤْمِنِينَ

أَيَبْتَغُونَ

عِندَهُمُ

الْعِزَّةَ

فَإِنَّ

الْعِزَّةَ

لِلَّهِ

جَمِيعًا

alladhīna yattakhidhūna l-kāfirīna ʾawliyāʾa min dūni l-muʾminīna ʾa-yabtaghūna ʿindahumu l-ʿizzata fa-ʾinna l-ʿizzata li-llāhi jamīʿan

Yea, to those who take for friends unbelievers rather than believers: is it honour they seek among them? Nay,- all honour is with Allah.

Abdullah Yusufali

—those who take the faithless for allies instead of the faithful. Do they seek honour with them? [If so,] indeed all honour belongs to Allah.

Ali Quli Qarai