The Originator
35. Fāṭir
فاطر

Page #439

35:44

أَوَلَمْ

يَسِيرُوا

فِي

الْأَرْضِ

فَيَنظُرُوا

كَيْفَ

كَانَ

عَاقِبَةُ

الَّذِينَ

مِن

قَبْلِهِمْ

وَكَانُوا

أَشَدَّ

مِنْهُمْ

قُوَّةً

وَمَا

كَانَ

اللَّهُ

لِيُعْجِزَهُ

مِن

شَيْءٍ

فِي

السَّمَاوَاتِ

وَلَا

فِي

الْأَرْضِ

إِنَّهُ

كَانَ

عَلِيمًا

قَدِيرًا

ʾa-wa-lam yasīrū l-ʾarḍi fa-yanẓurū kayfa kāna ʿāqibatu lladhīna min qablihim wa-kānū ʾashadda minhum quwwatan wa-mā kāna llāhu li-yuʿjizahū min shayʾin s-samāwāti wa-lā l-ʾarḍi ʾinnahū kāna ʿalīman qadīran

Have they not travelled over the land so that they may observe how was the fate of those who were before them? They were more powerful than them, and Allah is not to be frustrated by anything in the heavens or on the earth. Indeed, He is all-knowing, all-powerful.

Ali Quli Qarai

Do they not travel through the earth, and see what was the End of those before them,- though they were superior to them in strength? Nor is Allah to be frustrated by anything whatever in the heavens or on earth: for He is All-Knowing. All-Powerful.

Abdullah Yusufali