The Prostration
32. As-Sajdah
السجدة
Page #417
32:27
أَوَلَمْ
يَرَوْا
أَنَّا
نَسُوقُ
الْمَاءَ
إِلَى
الْأَرْضِ
الْجُرُزِ
فَنُخْرِجُ
بِهِ
زَرْعًا
تَأْكُلُ
مِنْهُ
أَنْعَامُهُمْ
وَأَنفُسُهُمْ
أَفَلَا
يُبْصِرُونَ
ʾa-wa-lam yaraw ʾannā nasūqu l-māʾa ʾilā l-ʾarḍi l-juruzi fa-nukhriju bihī zarʿan taʾkulu minhu ʾanʿāmuhum wa-ʾanfusuhum ʾa-fa-lā yubṣirūna
Do they not see that We carry water to the parched earth and with it We bring forth crops, from which they eat, themselves and their cattle? Will they not then see?
— Ali Quli Qarai
And do they not see that We do drive rain to parched soil (bare of herbage), and produce therewith crops, providing food for their cattle and themselves? Have they not the vision?