إِذْ قَالَ اللَّهُ يَاعِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
When Allah said, ‘O Jesus, I shall take you[r soul], and I shall raise you up toward Myself, and I shall clear you of [the calumnies of] the faithless, and I shall set those who follow you above the faithless until the Day of Resurrection. Then to Me will be your return, whereat I will judge between you concerning that about which you used to differ.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 3:55
[Pooya/Ali Commentary 3:55] As stated in verses 45 to 47 of this surah (please refer to their commentary) the birth of Isa was a miracle. His departure from this world to the heaven, alive, was also a miracle. It is stated in Minhaj al Sadiqin that Isa was kept in custody in a room during the night following which he was to be crucified in the morning. At daybreak, Judas the hypocrite companion of Isa, who had betrayed him to the Roman soldiers, went into the room to escort Isa to the place of crucifixion. As soon as he entered the room, he was miraculously transformed into a person who resembled Isa. When he came out of the room the Roman soldiers took him to the cross and crucified him, in spite of his loud and desperate protestations. In Badshah Husain's English translation of the Holy Quran, Sale is quoted on page 14 of Vol. 11. as under: "It is supposed by several that this story was an original of Mohammad's but they are certainly mistaken, for several sectarians held the same opinion, long before his time. The Basilidians (Irrenus I.I.C 23 and C. Epiphan Haeres 24 num III) in the very beginning of Christianity, denied that Christ himself suffered, but that Simon the Cyraracean was crucified in his place. The Corinthians before them and the Carpocratians next (to name no more of those who affirmed Jesus to have been a mere man) did believe the same thing; it was not himself, but one of his followers very like him that was crucified. Photius tells us that he read a book entitled "The Journeys of the Apostles", relating the acts of Peter, John, Andrew, Thomas and Paul, and among other things contained therein, this was one, that Christ was not crucified, but another in his stead, and that therefore he laughed at his crucifiers (Photius Bible Cod 114, col. 291) or those who thought they had crucified him (Tolands' Nazrenus p. 17 and c.)" The Jewish plot to kill Isa was prevented by the best of planners, the almighty Allah. Tawaffa is to fulfil a promise. Inni mutawaffika means "I will complete your term". The word may mean death or to take away. It has been used in both its meanings in the Quran. The Ahmadi commentator, to deny the miraculous escape of Isa from being crucified, misinterprets the word tawaffa as Isa's physical death. The Holy Prophet and the holy Imams have said that Isa will come down again from the heaven before the day of resurrection and offer prayers behind Imam Muhammad al Mahdi, the last Imam in the progeny of the Holy Prophet. "And set those who follow you (victorious) above those who disbelieve", refers to those Christians who accepted Isa as a true prophet of Allah, followed his teachings, and believed in his prophecy about the advent of the Holy Prophet. See Genesis 17: 7, 8, 20; Acts 3: 22 to 25; John 1: 19 to 21; 14: 16, 17, 26; 15:26; 16:7 to 13. The true believers in Isa, were Muslims. Those who believe in Isa as a son of God or God are infidels. Aqa Mahdi Puya says: The incoherent recording of the events of Isa's crucifixion, burial and resurrection in the New Testament, proves that the whole story had been fabricated to suit the doctrines of the Christian church. Paul had distorted the true faith of Isa to accommodate Roman paganism. Their story should be judged in the light of the following analysis: (1) Those who came to arrest Isa, in the darkness of night, had never seen his face. (2) It was Judas who, standing beside Isa, identified him. (3) Judas' features were very much like Isa's. (4) As the light was very dim, their faces could not be seen clearly. (5) The soldiers were afraid of the people, who certainly would have started a struggle at any moment and made their task difficult, so they were in a great hurry. (6) It was Judas who was crucified. (7) The crucified body was brought down from the cross in the early hours of dawn. (8) The disciples ran away from the scene and did not witness the burial. (9) The grave, in which the crucified body was buried, was found empty. (10) The only witness of the resurrection was Mary Magdalene whose versions, given in the four gospels, differ from each other. In some, she was there when Isa rose from the grave; and in some, when she approached the grave, she was told by another unknown witness that her Lord was raised to heaven. (11) Isa was seen by the disciples after the resurrection It is a fact that it was not Isa who was crucified. He was saved. His disciples gave currency to the idea of his crucifixion so that the Jews remained assured of his death, else they would have gone in his pursuit. The Roman soldiers also kept quiet in order to avoid the blame of killing a wrong person and also the certain punishment for not executing Isa. As Sale has observed in his above noted explanation, the early Christians did not believe in Isa's crucifixion. All the Muslims, in the light of this and other verses of the Quran, do not give any credence to the false story of Isa's crucifixion and resurrection, fabricated by the Christian church. Tawaffa (to take away), tahar (to purify), raf-a (to raise) and nuzul (to descend) are the four effects of the divine will in connection with Isa, out of which the first three have already taken place and the fourth is expected to happen, before the final resurrection. The religion of Allah shall triumph over all other religions and creeds. The light of truth shall enlighten the world, and a perfect human society shall be established before the world comes to an end. This is His promise. If tawaffa means death, then also there should be no doubt in the mind of a believer about Isa's nuzul because, as said in verses 258 to 260 of al Baqarah, Allah can give life to the dead or raise up any dead living being to life. In the opinion of Shaykh Saduq, this explanation is more credible. If tawaffa means departure from this world without dying, then his nuzul will be re-appearance after his temporary disappearance, similar to Imam Muhammad al Mahdi, who is living on the earth as a necessary link between man and God, while Isa has been raised up unto Allah. So Isa has no jurisdiction in the matters of this world, whereas Imam Mahdi is the sole deputy of Allah to look after and take care of the terrestrial affairs. When both of them shall re-appear Isa shall follow the leadership of Imam al Mahdi.
Ali Muhammad Fazil Chinoy Commentary
Commentary on Quran 3:55-63
This paragraph relates a great event of imprecating curse. This is as a result of the Prophet’s message to distant places, after having influenced the near about pagan Arabs, to Najran, A town in Yemen, where Christians were believing in Jesus to be a son of God. Men under leadership of Askaf came over to argue with the Prophet whom God revealed to offer a like case in Adam, who had no parents. On refusal to be convinced, God commanded the Prophet to throw down the gauntlet by imprecating curse on liars after bringing in their sons, ladies and souls on the field of imprecation barring Abul Haris, who recollected a tradition of Jesus not to enter into such a challenge, if the party involved brought his nearest kith and kin but submit, or reconcile on payment of Jazya, which being done, they returned home, thus proved truth of Islam, and purity and perfect truth of Ahl al-Bayt. It was for this Ali claimed to be “Siddick-i-Akbar” and said none but a great liar would adopt this title.
تفسیر نمونہ - آیت اللہ مکارم شیرازی Commentary
Commentary on Quran 3:55
کیا اہل یہود اور مسیح (علیه السلام) کا دین باقی رہے گا
یہاں ایک سوال سامنے آتا ہے وہ یہ کہ اس آیت کے مطابق یہود و نصاریٰ قیامت تک اس دنیا میں رہیں گے اور ان مذاہب کے پیروکار ہمیشہ موجود رہیں گے جب کہ ظہور حضرت ” مہدی علیہ السلام “سے مربوط اخبار اور روایات ہم پڑھتے ہیں کہ آپ تمام ادیان پر غالب آئیں گے اور آپ پوی دنیا پر حکومت کریں گے ۔ اس سوال کا جواب مذکورہ رویات پر غور کرنے سے واضح ہو جاتا ہے کیونکہ حضرت ” مہدی علیہ السلام “کے بارے میں مروی روایات میں ہے کہ کوئی گھر ۔ہر اور بیابان ایسا نہیں رہے گا جس میں توحیداداخل نہ ہو ۔ یعنی اسلام ایک با قاعدہ اور عمومی دین کی حیثیت سے دنیا کو اپنے اندرسمو لے گا اور اس وقت کی حکومت ایک اسلامی حکومت کے طور پر ابھرے گی اور اسلامی قوانین کے علاوہ دنیا پر کسی چیز کی حکمرانی نہیں ہوگی ۔ لیکن اس سے کوئی مانع نہیں کہ یہود و نصاریٰ کی ایک اقلیت حضرت ” مہدی علیہ السلام “ کی حکومت کے زیر سایہ ” اہل ذمہ “ کی حیثیت سے موجود ہو کیونکہ ہم جانتے ہیں کہ حضرت ” مہدی علیہ السلام “ لوگوں کو جبری طورپر اسلام کی طرف نہیں کھینچیں گے بلکہ منطق دلیل کے بل بوتے پر آگے بڑھیں گے اور آپ کی طاقت تو نظام عدل کے قیام ، ظالم حکومتوں کو سر نگوں کرنے اور دنیا کو زیر پر چم اسلام لانے کے لئے استعمال ہوگی ، نہ کہ آپ لوگوں کو اپنا دین قبول کرنے پر مجبور کریں گے ورنہ تو آزادی اور اختیار کا کوئی مفہو م نہیں رہے گا ۔ ” ثُمَّ إِلَیَّ مَرْجِعُکُمْ فَاٴَحْکُمُ بَیْنَکُمْ فِیمَا کُنْتُمْ فِیہِ تَخْتَلِفُونَ “۔ جو کچھ گذشتہ جملوں میں کہا جا چکا ہے وہ اس جہان کی کامیابی کے بارے میں تھا لیکن آخری فیصلہ جو در اصل اعمال کے نتائج پر مبنی ہے اس کا ذکر اس جملے میں کہ اگیا ہے ۔ فرمایا : تم سب میری طرف پلٹ آوٴ گے اور میں تمہارے اور ان چیزوںکے درمیان جن میں تم اختلاف کرتے ہو دفیصلہ کروں گا ۔ ۵۶۔ فَاٴَمَّا الَّذِینَ کَفَرُوا فَاٴُعَذِّبُهم عَذَابًا شَدِیدًا فِی الدُّنْیَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهم مِنْ نَاصِرِینَ ۔ ۵۷۔وَاٴَمَّا الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَیُوَفِّیہِمْ اٴُجُورَهم وَاللهُ لاَیُحِبُّ الظَّالِمِینَ۔ ۵۸۔ ذَلِکَ نَتْلُوہُ عَلیْکَ مِنْ الْآیَاتِ وَالذِّکْرِ الْحَکِیمِ۔ ۵۶۔ رہے وہ لوگ جو کافر ہوگئے ہیں ( اور انہوں نے حق کو پہچاننے کے باوجود اس کا انکار کر دیا ہے ) انہیں دنیا و دئے ہیں توخدا انہیں ان کا پورا پورا اجر و ثواب دے گااور خدا ظالموں کو دوست نہیں رکھتا ۔ ۵۸۔ یہ جو کچھ ہم تیرے لئے پڑھتے ہیں ، تیری حقانیت کی نشانی اور حکیمانہ تذکرہ ہے ۔