Joseph
12. Yūsuf
يوسف

Page #239

12:31

فَلَمَّا

سَمِعَتْ

بِمَكْرِهِنَّ

أَرْسَلَتْ

إِلَيْهِنَّ

وَأَعْتَدَتْ

لَهُنَّ

مُتَّكَأً

وَآتَتْ

كُلَّ

وَاحِدَةٍ

مِّنْهُنَّ

سِكِّينًا

وَقَالَتِ

اخْرُجْ

عَلَيْهِنَّ

فَلَمَّا

رَأَيْنَهُ

أَكْبَرْنَهُ

وَقَطَّعْنَ

أَيْدِيَهُنَّ

وَقُلْنَ

حَاشَ

لِلَّهِ

مَا

هَذَا

بَشَرًا

إِنْ

هَذَا

إِلَّا

مَلَكٌ

كَرِيمٌ

fa-lammā samiʿat bi-makrihinna ʾarsalat ʾilayhinna wa-ʾaʿtadat lahunna muttakaʾan wa-ʾātat kulla wāḥidatin minhunna sikkīnan wa-qālati khruj ʿalayhinna fa-lammā raʾaynahū ʾakbarnahū wa-qaṭṭaʿna ʾaydiyahunna wa-qulna ḥāsha li-llāhi hādhā basharan ʾin hādhā ʾillā malakun karīmun

When she heard of their malicious talk, she sent for them and prepared a banquet for them: she gave each of them a knife: and she said (to Joseph), "Come out before them." When they saw him, they did extol him, and (in their amazement) cut their hands: they said, "Allah preserve us! no mortal is this! this is none other than a noble angel!"

Abdullah Yusufali

When she heard of their machinations, she sent for them and arranged a repast, and gave each of them a knife, and said [to Joseph], ‘Come out before them.’ So when they saw him, they marvelled at him and cut their hands [absent-mindedly], and they said, ‘Good heavens! This is not a human being! This is but a noble angel!’

Ali Quli Qarai