Hud
11. Hūd
هود

Page #226

11:38

وَيَصْنَعُ

الْفُلْكَ

وَكُلَّمَا

مَرَّ

عَلَيْهِ

مَلَأٌ

مِّن

قَوْمِهِ

سَخِرُوا

مِنْهُ

قَالَ

إِن

تَسْخَرُوا

مِنَّا

فَإِنَّا

نَسْخَرُ

مِنكُمْ

كَمَا

تَسْخَرُونَ

wa-yaṣnaʿu l-fulka wa-kullamā marra ʿalayhi malaʾun min qawmihī sakhirū minhu qāla ʾin taskharū minnā fa-ʾinnā naskharu minkum ka-mā taskharūna

As he was building the ark, whenever the elders of his people passed by him, they would ridicule him. He said, ‘If you ridicule us [today], we shall ridicule you [tomorrow] just as you ridicule us [now].

Ali Quli Qarai

Forthwith he (starts) constructing the Ark: Every time that the chiefs of his people passed by him, they threw ridicule on him. He said: "If ye ridicule us now, we (in our turn) can look down on you with ridicule likewise!

Abdullah Yusufali