Hud
11. Hūd
هود

Page #222

11:12

فَلَعَلَّكَ

تَارِكٌ

بَعْضَ

مَا

يُوحَى

إِلَيْكَ

وَضَائِقٌ

بِهِ

صَدْرُكَ

أَن

يَقُولُوا

لَوْلَا

أُنزِلَ

عَلَيْهِ

كَنزٌ

أَوْ

جَاءَ

مَعَهُ

مَلَكٌ

إِنَّمَا

أَنتَ

نَذِيرٌ

وَاللَّهُ

عَلَى

كُلِّ

شَيْءٍ

وَكِيلٌ

fa-laʿallaka tārikun baʿḍa yūḥā ʾilayka wa-ḍāʾiqun bihī ṣadruka ʾan yaqūlū law-lā ʾunzila ʿalayhi kanzun ʾaw jāʾa maʿahū malakun ʾinnamā ʾanta nadhīrun wa-llāhu ʿalā kulli shayʾin wakīlun

[Look out] lest you should disregard aught of what has been revealed to you, and be upset because they say, ‘Why has not a treasure been sent down to him, or [why does] not an angel accompany him?’ You are only a warner, and Allah watches over all things.

Ali Quli Qarai

Perchance thou mayest (feel the inclination) to give up a part of what is revealed unto thee, and thy heart feeleth straitened lest they say, "Why is not a treasure sent down unto him, or why does not an angel come down with him?" But thou art there only to warn! It is Allah that arrangeth all affairs!

Abdullah Yusufali