8. Accountability of the Scholar and its Severity

Back to book

[1/44] الكافي: علي بن ابراهيم، عن أبيه، ومحمد بن إسماعيل، عن الفضل بن شاذان جميعا، عن ابن أبي عمير، عن جميل بن دراج قال: سمعت أبا عبدالله عليه السلام يقول: إذا بلغت النفس ههنا – وأشار بيده إلى حلقه – لم يكن للعالم توبة، ثم قرأ: “إنما التوبة على الله للذين يعملون السوء بجهالة”


1. [1/44] al-Kafi: Ali b. Ibrahim from his father AND Muhammad b. Ismail from al-Fadhl b. Shadhan all together from Ibn Abi Umayr from Jamil b. Darraj who said: I heard Aba Abdillah عليه السلام saying: when the soul will reach here – and he pointed with his hand to his throat – there will be no repentance for the scholar then he recited: “Verily repentance is upon Allāh only for those who work evil in ignorance” (4:17).


Grading:

Shaykh Asif al-Mohseni: معتبر - Muʿjam al-Aḥādīth al-Muʿtabara



[-/2] الخصال: عن أبيه، قال عن الحميري، عن هارون، عن ابن زياد، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن آبائه عليهم السلام أن عليا عليه السلام قال: إن في جهنم رحى تطحن أفلا تسألون ما طحنها؟ فقيل له: فما طحنها يا أمير المؤمنين؟ قال: العلماء الفجرة، والقراء الفسقة، والجبابرة الظلمة، والوزراء الخونة، والعرفاء الكذبة وإن في النار لمدينة يقال لها: الحصينة أفلا تسألوني ما فيها؟ فقيل: وما فيها يا أمير المؤمنين؟ فقال: فيها أيدي الناكثين


2. [2/-] al-Khisal: From my father from al-Himyari from Harun from Ibn Ziyad from Ja’far b. Muhammad from his father from his forefathers عليهم السلام that Ali عليه السلام said: there is in hell a mill-stone which grinds – will you not ask what it grinds? It was said to him: and what does it grind O commander of the faithful? He said: corrupt scholars, and sinful reciters (of the Qur’an), and unjust tyrants, and treacherous ministers, and lying officials.1 And there is in hell a city called ‘the fortified’ – will you not ask me what is in it? it was said: what is in it O commander of the faithful? he said: in it are the hands of the oath-breakers.


Grading:

Shaykh Asif al-Mohseni: معتبر - Muʿjam al-Aḥādīth al-Muʿtabara



[3/45] معاني الاخبار: أبي، عن سعد، عن ابن أبي الخطاب، عن ابن محبوب، عن حماد ابن عثمان، عن أبي جعفر عليه السلام في قول الله عز وجل: “والشعراء يتبعهم الغاوون” قال: هل رأيت شاعرا يتبعه أحد؟ إنما هم قوم تفقهوا لغير الدين فضلوا وأضلوا


3. [3/45] Ma’ani al-Akhbar: My father from Sa’d from Ibn Abi al-Khattab from Ibn Mahbub from Hammad b. Uthman from Abi Ja’far عليه السلام in regards the words of Allāh Mighty and Majestic: “and the poets – only the astray follow them” (26:224) he said: have you seen anyone following the poet? rather it (“poets” in the verse) refers to a group who gain understanding (seek knowledge) for other than the religion so they themselves become misguided and also misguide others.


Grading:

Shaykh Asif al-Mohseni: معتبر - Muʿjam al-Aḥādīth al-Muʿtabara