Al-Kāfi - Volume 8


Book 1, Chapter 590

Travelling on a camel...
1 Ḥadīth

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عليه السلام) أَنَّ إِبْرَاهِيمَ (عليه السلام) خَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ يَسِيرُ بِبَعِيرٍ فَمَرَّ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ قَائِمٍ يُصَلِّي قَدْ قَطَعَ الْأَرْضَ إِلَى السَّمَاءِ طُولُهُ وَ لِبَاسُهُ شَعْرٌ قَالَ فَوَقَفَ عَلَيْهِ إِبْرَاهِيمُ (عليه السلام) وَ عَجِبَ مِنْهُ وَ جَلَسَ يَنْتَظِرُ فَرَاغَهُ فَلَمَّا طَالَ عَلَيْهِ حَرَّكَهُ بِيَدِهِ فَقَالَ لَهُ إِنَّ لِي حَاجَةً فَخَفِّفْ قَالَ فَخَفَّفَ الرَّجُلُ وَ جَلَسَ إِبْرَاهِيمُ (عليه السلام) فَقَالَ لَهُ إِبْرَاهِيمُ (عليه السلام) لِمَنْ تُصَلِّي فَقَالَ لِإِلَهِ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ لَهُ وَ مَنْ إِلَهُ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ الَّذِي خَلَقَكَ وَ خَلَقَنِي فَقَالَ لَهُ إِبْرَاهِيمُ (عليه السلام) قَدْ أَعْجَبَنِي نَحْوُكَ وَ أَنَا أُحِبُّ أَنْ أُوَاخِيَكَ فِي اللَّهِ أَيْنَ مَنْزِلُكَ إِذَا أَرَدْتُ زِيَارَتَكَ وَ لِقَاءَكَ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ مَنْزِلِي خَلْفَ هَذِهِ النُّطْفَةِ وَ أَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الْبَحْرِ وَ أَمَّا مُصَلَّايَ فَهَذَا الْمَوْضِعُ تُصِيبُنِي فِيهِ إِذَا أَرَدْتَنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ ثُمَّ قَالَ الرَّجُلُ لِإِبْرَاهِيمَ (عليه السلام) أَ لَكَ حَاجَةٌ فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ نَعَمْ فَقَالَ لَهُ وَ مَا هِيَ قَالَ تَدْعُو اللَّهَ وَ أُؤَمِّنُ عَلَى دُعَائِكَ وَ أَدْعُو أَنَا فَتُؤَمِّنُ عَلَى دُعَائِي فَقَالَ الرَّجُلُ فَبِمَ نَدْعُو اللَّهَ فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ (عليه السلام) لِلْمُذْنِبِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ الرَّجُلُ لَا فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ (عليه السلام) وَ لِمَ فَقَالَ لِأَنِّي قَدْ دَعَوْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مُنْذُ ثَلَاثِ سِنِينَ بِدَعْوَةٍ لَمْ أَرَ إِجَابَتَهَا حَتَّى السَّاعَةِ وَ أَنَا أَسْتَحْيِي مِنَ اللَّهِ تَعَالَى أَنْ أَدْعُوَهُ حَتَّى أَعْلَمَ أَنَّهُ قَدْ أَجَابَنِي فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ (عليه السلام) فَبِمَ دَعَوْتَهُ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ إِنِّي فِي مُصَلَّايَ هَذَا ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ مَرَّ بِي غُلَامٌ أَرْوَعُ النُّورُ يَطْلُعُ مِنْ جَبْهَتِهِ لَهُ ذُؤَابَةٌ مِنْ خَلْفِهِ وَ مَعَهُ بَقَرٌ يَسُوقُهَا كَأَنَّمَا دُهِنَتْ دَهْناً وَ غَنَمٌ يَسُوقُهَا كَأَنَّمَا دُخِسَتْ دَخَساً فَأَعْجَبَنِي مَا رَأَيْتُ مِنْهُ فَقُلْتُ لَهُ يَا غُلَامُ لِمَنْ هَذَا الْبَقَرُ وَ الْغَنَمُ فَقَالَ لِي لِإِبْرَاهِيمَ (عليه السلام) فَقُلْتُ وَ مَنْ أَنْتَ فَقَالَ أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ فَدَعَوْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ سَأَلْتُهُ أَنْ يُرِيَنِي خَلِيلَهُ فَقَالَ لَهُ إِبْرَاهِيمُ (عليه السلام) فَأَنَا إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ وَ ذَلِكَ الْغُلَامُ ابْنِي فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ عِنْدَ ذَلِكَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَجَابَ دَعْوَتِي ثُمَّ قَبَّلَ الرَّجُلُ صَفْحَتَيْ إِبْرَاهِيمَ (عليه السلام) وَ عَانَقَهُ ثُمَّ قَالَ أَمَّا الْآنَ فَقُمْ فَادْعُ حَتَّى أُؤَمِّنَ عَلَى دُعَائِكَ فَدَعَا إِبْرَاهِيمُ (عليه السلام) لِلْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْمُذْنِبِينَ مِنْ يَوْمِهِ ذَلِكَ بِالْمَغْفِرَةِ وَ الرِّضَا عَنْهُمْ قَالَ وَ أَمَّنَ الرَّجُلُ عَلَى دُعَائِهِ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عليه السلام) فَدَعْوَةُ إِبْرَاهِيمَ (عليه السلام) بَالِغَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ الْمُذْنِبِينَ مِنْ شِيعَتِنَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.


591. Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Malik Bin Atiyya, from Abu Hamza Al-Thumaly, who has said: ‘Abu Ja’far (a.s) said that: ‘One day Ibrahim (a.s) went out on a journey by a camel, so he (a.s) passed by a desert from the earth and there was a man who was standing in Prayer whose length had blocked the sky from the earth, and his clothing was his hair. Ibrahim (a.s) paused by him and was astounded from him and sat down awaiting him to be free from his Prayer. So when it became prolonged, he (a.s) moved him with his (a.s) hand and said to him; ‘I (a.s) have a need, so shorten it’. He (a.s) said: ‘So the man shortened it and sat with Ibrahim (a.s). Ibrahim (a.s) said to him: ‘Who are you Praying to?’ He said, ‘To the God of Ibrahim (a.s)’. He (a.s) said to him: ‘And Who is the God of Ibrahim (a.s)?’ He said, ‘The One Who (azwj) Created me’. Ibrahim (a.s) said to him: ‘You have caused me (a.s) to wonder, and I (a.s) would love to make you a brother for the Sake of Allah (azwj). Where is your house, if I (a.s) intend to visit you and meet you?’ The man said to him, ‘My house is behind this drop’ – and he indicated by his hand to the sea, ‘and my Prayer Place is this place. You (a.s) will see me here if you (a.s) want me, Allah (azwj) Willing’. He (a.s) said: ‘Then the man said to Ibrahim (a.s), ‘You (a.s) have a need?’. So Ibrahim (a.s) said: ‘Yes’. He said to him (a.s), ‘And what is it?’ He (a.s) said, ‘Supplicate to Allah (azwj) and I (a.s) shall say ‘Ameen’ to your supplication, and I (a.s) will supplicate and you say ‘Ameen’ over my supplication’. So the man said, ‘So what is it that we are supplicating for to Allah (azwj)?’ Ibrahim (a.s) said: ‘For the sinner from the Believers’. So the man said, ‘No’. Ibrahim (a.s) said: ‘And why not?’ He said, ‘Because I have been supplicating to Allah (azwj) for the past three years with a supplication, I have never seen its Answer until now, and I am ashamed from Allah (azwj) the High that I should supplicate (for more) until I know that He (azwj) has Answered me’. Ibrahim (a.s) said: ‘So what is it that you supplicated for?’ The man said to him (a.s), ‘I was in this Prayer Place one day when a young boy passed by and I saw a wonderful light emerging from his (a.s) forehead and two locks of hair behind him (a.s), and with him (a.s) were cows that he (a.s) was herding as if they had been painted with oil, and sheep which he (a.s) was herding as if they were energetic and healthy. What I saw astounded me, so I said to him (a.s), ‘O young boy! To whom do these cows and sheep belong to?’ He (a.s) said to me: ‘To Ibrahim (a.s)’. So I said, ‘And who are you (a.s)?’ He (a.s) said: ‘I (a.s) am Ismail Bin Ibrahim (a.s), friend of the Beneficent’. So I supplicated to Allah (azwj) Mighty and Majestic, and asked Him (azwj) to Show me His (azwj) friend’. Ibrahim (a.s) said to him: ‘So I (a.s) am Ibrahim (a.s), friend of the Beneficent, and that young boy is my (a.s) son (a.s)’. The man said to him (a.s) due to that, ‘The Praise is due to Allah (azwj) Who Answered my supplication’. Then the man kissed the two eyes of Ibrahim (a.s) and his (a.s) neck, then said, ‘But now, arise and supplicate until I say ‘Ameen’ over your supplication’. So Ibrahim (a.s) for the believing men, and the believing women, and the sinners from that day, to be Forgiven, and Allah (azwj) to be pleased with them. And the man said ‘Ameen’ over that supplication. Abu Ja’far (a.s) said: ‘So the supplication of Ibrahim (a.s) will reach the Believers, the sinners from our (a.s) Shites up to the Day of Judgement’.