عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ بَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَ رَبِّهِمْ فَقَالَ هُوَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله).
554. Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar Al-Yamani, from the one whom he mentioned: Abu Abdullah regarding the Statement of Allah (azwj) Blessed and High: “[10:2] and give the good news to the Believers that they have before their Lord the lofty rank of truth”, so he
said: ‘He ﷺ (Good News) is the Messenger ﷺ of Allah (azwj)’.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى الْكَاهِلِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ ما تُغْنِي الْآياتُ وَ النُّذُرُ عَنْ قَوْمٍ لا يُؤْمِنُونَ قَالَ لَمَّا أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ بِالْبُرَاقِ فَرَكِبَهَا فَأَتَى بَيْتَ الْمَقْدِسِ فَلَقِيَ مَنْ لَقِيَ مِنْ إِخْوَانِهِ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ (عليهم السلام) ثُمَّ رَجَعَ فَحَدَّثَ أَصْحَابَهُ أَنِّي أَتَيْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ وَ رَجَعْتُ مِنَ اللَّيْلَةِ وَ قَدْ جَاءَنِي جَبْرَئِيلُ بِالْبُرَاقِ فَرَكِبْتُهَا وَ آيَةُ ذَلِكَ أَنِّي مَرَرْتُ بِعِيرٍ لِأَبِي سُفْيَانَ عَلَى مَاءٍ لِبَنِي فُلَانٍ وَ قَدْ أَضَلُّوا جَمَلًا لَهُمْ أَحْمَرَ وَ قَدْ هَمَّ الْقَوْمُ فِي طَلَبِهِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ إِنَّمَا جَاءَ الشَّامَ وَ هُوَ رَاكِبٌ سَرِيعٌ وَ لَكِنَّكُمْ قَدْ أَتَيْتُمُ الشَّامَ وَ عَرَفْتُمُوهَا فَسَلُوهُ عَنْ أَسْوَاقِهَا وَ أَبْوَابِهَا وَ تُجَّارِهَا فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ الشَّامُ وَ كَيْفَ أَسْوَاقُهَا قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) إِذَا سُئِلَ عَنِ الشَّيْءِ لَا يَعْرِفُهُ شُقَّ عَلَيْهِ حَتَّى يُرَى ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ قَالَ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ (عليه السلام) فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ الشَّامُ قَدْ رُفِعَتْ لَكَ فَالْتَفَتَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) فَإِذَا هُوَ بِالشَّامِ بِأَبْوَابِهَا وَ أَسْوَاقِهَا وَ تُجَّارِهَا فَقَالَ أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الشَّامِ فَقَالُوا لَهُ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ فَأَجَابَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) فِي كُلِّ مَا سَأَلُوهُ عَنْهُ فَلَمْ يُؤْمِنْ مِنْهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ ما تُغْنِي الْآياتُ وَ النُّذُرُ عَنْ قَوْمٍ لا يُؤْمِنُونَ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) نَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ لَا نُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ (صلى الله عليه وآله).
555. Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al-Hakam, from Abdullah Bin Yahya Al-Kahily, who has said: Abu Abdullah regarding the Statement of Allah (azwj) Mighty and Majestic: “[10:101] and signs and warners do not avail a people who would not believe”. He
said: ‘When ascension took place with the Messenger ﷺ of Allah (azwj), Jibraeel came up to him ﷺ with Al-Buraaq (the ride). So he ﷺ rode on it and came to Bayt Al-Maqdas (Jerusalem). So he ﷺ met the ones whom he ﷺ met from his ﷺ brothers from the Prophets
. Then he ﷺ returned and narrated it to his ﷺ companions, ‘I ﷺ came to Bayt Al-Maqdas, and returned during the night. Jibraeel came to me ﷺ with Al-Buraaq, so I ﷺ rode upon it, and the sign of that is that I ﷺ passed by the camels of Abu Sufyan being watered at the watering hole of the clan of so and so. A red camel of theirs had strayed and the group were looking for it. So some of them said to the others, ‘But rather he ﷺ went to Syria whilst riding at speed whereas you have been to Syria and recognise it. So ask him ﷺ about its markets, and its doors, and its businessmen’. So they said, ‘O Messenger ﷺ of Allah (azwj), how is Syria, and how are its markets?’ He
said: ‘The Messenger ﷺ, when asked about something that he ﷺ did not recognise, he ﷺ would not describe it until after seeing it in front of him ﷺ. So when they were in the middle of that, Jibraeel came up to him ﷺ and said: ‘O Rasool Allah ﷺ, this here is Syria which has been raised for you ﷺ!’ So the Rasool Allah ﷺ turned and visualised Syria, with its doors, and its markets, and its businessmen’. So he ﷺ said: ‘Where are the questioners about Syria?’ So they said to him ﷺ, ‘It is so and so and so and so (Abu Bakr and Umar)’. So the Rasool Allah ﷺ answered them with regards to all of what they asked from him ﷺ. Even then they did not believe from among them, except for a few, and it is the Statement of Allah (azwj) Blessed and High: “[10:101] and signs and warners do not avail a people who would not believe”. Then Abu Abdullah
said: ‘We
seek Refuge with Allah (azwj) from disbelief in Allah (azwj) and in His (azwj) Rasool ﷺ. We
believe in Allah (azwj) and in His (azwj) Messenger ﷺ’.
By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.