مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ يَتَفَقَّدْ يَفْقِدْ وَ مَنْ لَا يُعِدَّ الصَّبْرَ لِنَوَائِبِ الدَّهْرِ يَعْجِزْ وَ مَنْ قَرَضَ النَّاسَ قَرَضُوهُ وَ مَنْ تَرَكَهُمْ لَمْ يَتْرُكُوهُ قِيلَ فَأَصْنَعُ مَا ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَقْرِضْهُمْ مِنْ عِرْضِكَ لِيَوْمِ فَقْرِكَ.
47. Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzaal, from Ibn Sinan, from Abu Al-Jaroud: Abu Ja’far said: ‘The Messenger ﷺ of Allah (azwj) said: ‘The one who misses (someone in his absence) is himself missed (by others), and the one who does not prepare (himself to observe) patience against the ravages of the time would be frustrated, and the one who problems the people would be troubled by them, and the one who leaves them (under troubles) alone would not be left alone by them (but troubles will be returned to him)’. It was said, ‘So what shall I do, O Messenger ﷺ of Allah (azwj)?’ He ﷺ said: ‘Lend them from you dignity, from the little you have and from what you need (for yourself) to (them)’.
By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.