عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ سَيْفٍ التَّمَّارِ عَنْ أَبِي الْمُرْهِفِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عليه السلام) قَالَ الْغَبَرَةُ عَلَى مَنْ أَثَارَهَا هَلَكَ الْمَحَاضِيرُ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ مَا الْمَحَاضِيرُ قَالَ الْمُسْتَعْجِلُونَ أَمَا إِنَّهُمْ لَنْ يُرِيدُوا إِلَّا مَنْ يَعْرِضُ لَهُمْ ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا الْمُرْهِفِ أَمَا إِنَّهُمْ لَمْ يُرِيدُوكُمْ بِمُجْحِفَةٍ إِلَّا عَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُمْ بِشَاغِلٍ ثُمَّ نَكَتَ أَبُو جَعْفَرٍ (عليه السلام) فِي الْأَرْضِ ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا الْمُرْهِفِ قُلْتُ لَبَّيْكَ قَالَ أَ تَرَى قَوْماً حَبَسُوا أَنْفُسَهُمْ عَلَى اللَّهِ عَزَّ ذِكْرُهُ لَا يَجْعَلُ اللَّهُ لَهُمْ فَرَجاً بَلَى وَ اللَّهِ لَيَجْعَلَنَّ اللَّهُ لَهُمْ فَرَجاً.
411. A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Ali, from Hafs Bin Aasim, from Sayf Al-tammaar, from Abu Al-Murhaf, who has narrated the following: Abu Ja’far said: The dust will be upon the one who raises it. Destroyed are the ‘الْمَحَاضِيرُ’ Mahazeyr!’ I said, ‘May I be sacrificed for you
, and who are the Mahazeyr?’ He
said: ‘The hasty ones. But, they do not want anyone except for the one who duels with them’. Then (Imam
) said: ‘O Abu Al-Murhaf, if they want you to suffer a calamity, Allah (azwj) will Grab them by some kind of entanglement’. Then Abu Ja’far
tapped on the ground, then said: ‘O Abu Al-Murhaf!’ I said, ‘Here I am (to obey)!’ He
said: ‘Do you see a people who have restricted themselves for the sake of Allah (azwj) that He (azwj) will not Make a way out for them? Yes, by Allah (azwj), He (azwj) will (always) Make a way out for them’.
By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.