1 حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقُرَشِيُّ الرَّزَّازُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجَةِ النَّبِيِّ (ص) قَالَتْ مَا سَمِعْتُ نَوْحَ الْجِنِّ مُنْذُ قَبَضَ اللَّهُ نَبِيَّهُ إِلَّا اللَّيْلَةَ- وَ لَا أَرَانِي إِلَّا وَ قَدْ أُصِبْتُ بِابْنِي الْحُسَيْنِ قَالَتْ وَ جَاءَتِ الْجِنِّيَّةُ مِنْهُمْ وَ هِيَ تَقُولُ- أَيَا عَيْنَايَ فَانْهَمِلَا بِجُهْدٍ * * * فَمَنْ يَبْكِي عَلَى الشُّهَدَاءِ بَعْدِي عَلَى رَهْطٍ تَقُودُهُمُ الْمَنَايَا * * * إِلَى مُتَجَبِّرٍ مِنْ نَسْلِ عَبْدٍ
1. Muḥammad ibn Ja’far Al-Qurashi Al-Razzāz narrated to me from Muḥammad ibn Ḥusain ibn Abil Khaťťāb, from Nasr ibn Muzāḥim, from ‘Amr ibn Sa’īd, from ‘Amr ibn Thābit, from Ḥabīb ibn Abī Thābit, from Um Salamah – the wife of the Prophet (s.a.a.w.), who said: I did not hear the lamentation of Jinn since the night Allāh took the life of His Prophet (s.a.a.w.) until tonight, and I believe that I have been afflicted by (the killing of) my son, Ḥusain (a.s.). I heard a Jinni recite (the following poem): O my eyes! Shed abundant tears. Who will weep over the martyrs?! (Shed tears) over a group who are being led toward (their) death by a tyrant who is from the progeny of a slave.