8. Forgiving, Merciful Allah

Back to book

8 - قال: أخبرني أبو غالب أحمد بن محمد الزراري رحمه الله قال: أخبرني عمي أبو الحسن علي بن سليمان بن الجهم قال: حدثنا أبو عبد الله محمد بن خالد الطيالسي قال: حدثنا العلاء بن رزين، عن محمد بن مسلم الثقفي قال: سألت أبا جعفر محمد بن علي عليهما السلام عن قول الله عز وجل: " فأولئك يبدل الله سيئاتهم حسنات وكان الله غفورا رحيما "؟ فقال عليه السلام: يؤتي بالمؤمن المذنب يوم القيامة حتى يقام بموقف الحساب، فيكون الله تعالى هو الذي يتولى حسابه، لا يطلع على حسابه أحدا من الناس، فيعرفه ذنوبه حتى إذا أقر بسيئاته قال الله عز وجل للكتبة: بدلوها حسنات، وأظهروها للناس، فيقول الناس حينئذ: أما كان لهذا العبد سيئة واحدة؟! ثم يأمر الله [عز وجل] به إلى الجنة، فهذا تأويل الآية، وهي في المذنبين من شيعتنا خاصة.


8. He said: Abu Ghalib Ahmad ibn Muhammad al-Zurari, may Allah bless him with mercy, reported to me from my Uncle Abul Hasan ‘Ali ibn Sulaiman ibn al-Jahm, who reported from Abu Abdillah Muhammad ibn Khalid al-Tayyalasi, who reported from al-Ala’ ibn Razin, from Muhammad ibn Muslim al-Thaqafi, who said: I asked Abu Ja’far Muhammad ibn ‘Ali, peace be upon him, about the verse (in Qur’an): ’Those Allah will change their evil deeds into good deeds. Allah is ever all-Forgiving, Merciful.’ (25:70) He said: "A believer who will be a sinner will be brought on the Day of Reckoning, and made to stand for accounting. And Allah (Himself) will be in charge of his reckoning, and no other men will know about his reckoning. Then Allah will show him his sins, till when he will confirm his evil deeds, then Allah will command the recorders: ’Change them into good deeds, and display them to the people.’ Then the people will ask: ’Did this slave not have even single lapse?’ Then Allah will order him to Paradise. This is the true meaning of the verse, and it is especially for the sinners among our Shi’ahs."