4-7 حدثنا أحمد بن الحسن القطان قال: حدثنا الحسن بن علي السكري قال: حدثنا محمد بن زكريا الجوهري قال: حدثنا جعفر بن محمد بن عمارة، عن أبيه، قال: قال الصادق جعفر بن محمد عليهما السلام: مطلوبات الناس في الدنيا الفانية أربعة: الغنى والدعة وقلة الاهتمام والعز. فأما الغنى فموجود في القناعة، فمن طلبه في كثرة المال لم يجده، وأما الدعة فموجودة في خفة المحمل، فمن طلبها في ثقله لم يجدها. وأما قلة الاهتمام فموجودة في قلة الشغل، فمن طلبها مع كثرته لم يجدها. وأما العز فموجود في خدمة الخالق، فمن طلبه في خدمة المخلوق لم يجده
4-7 Ahmad ibn al-Hassan al-Qat’tan narrated that Al-Hassan ibn Ali al-Askari quoted Muhammad ibn Zakariya al-Juwhary, on the authority of Ja’far ibn Muhammad ibn Am’marat, on the authority of his father that Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB) said, “The people desire four things in this ephemeral world: wealth; comfort; easy life and respect. Wealth comes with contentment. Whoever seeks it in having a lot of wealth shall not find it. Comfort comes with having fewer worries. Whoever has more things to worry about shall not find it. An easy life comes with having very little work to do. Whoever seeks it in a lot of work shall not find it. Respect comes with obeying the Creator. Whoever seeks it in serving the people shall not find it.”
4-8 أخبرني الخليل بن أحمد السجزي قال: حدثنا أبوبكر محمد بن إسحاق بن خزيمة قال: حدثنا علي بن حجر قال: حدثنا شريك، عن منصور بن المعتمر، عن ربعي بن خراش عن علي عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: لا يؤمن عبد حتى يؤمن بأربعة: حتى يشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأني رسول الله، بعثني بالحق، وحتى يؤمن بالبعث بعد الموت، وحتى يؤمن بالقدر
4-8 Al-Khalil ibn Ahmad al-Sejezy narrated that Abu Bakr Muhammad ibn Ishaq ibn Khozaymeh quoted Ali ibn Hijr, on the authority of Sharik, on the authority of Mansoor ibn al-Moe’tamar, on the authority of Rub’ay ibn Kharash, on the authority of Ali (MGB) that God’s Prophet (MGB) said, “One is not a true believer unless he does the following four things: bears witness to the fact that ‘There is no god but God, He is One and there are no partners for Him, and I (Muhammad) am God’s Prophet; I have been rightly appointed; there is resurrection after death; and there is destiny.’”
4-9 حدثنا أبوسعيد محمد بن الفضل بن محمد بن إسحاق المذكر قال: أخبرنا أبوجعفر محمد بن أحمد بن سعيد قال: حدثنا أبوعبد الله محمد بن مسلم ابن وارة الرازي قال: حدثنا محمد بن يوسف الفريابي قال: حدثنا سفيان الثوري، عن إسماعيل السدي عن عبد خير قال: كان لعلي عليه السلام أربعة خواتيم يتختم بها: ياقوت لنبله، وفيروزج لنصرته، والحديد الصيني لقوته، وعقيق لحرزه. وكان نقش الياقوت "لا إله إلا الله الملك الحق المبين" ونقش الفيروزج "الله الملك الحق" ونقش الحديد الصيني "العزة لله جميعا" ونقش العقيق ثلاثة أسطر "ما شاء الله، لا قوة إلا بالله، أستغفر الله ".
4-9 Abu Sa’id Muhammad ibn al-Fazl ibn Muhammad ibn Ishaq al-Mozakir narrated that Abu Ja’far Muhammad ibn Ahmad ibn Sa’id quoted Abu Abdullah Muhammad ibn Muslim ibn Vareh al-Razi, on the authority of Muhammad ibn Yusuf al-Foryani, on the authority of Sufyan al-Sowri, on the authority of Isma’il al-Sadi, on the authority of Abdeh Kheyr (ibn Yazid al-Hamedany), “Ali (MGB) had four rings. A ruby ring for nobility; a turquoise ring for help; a Chinese iron ring for power; and an agate ring for protection. The engraving on the ruby ring was ‘Lailaha illalah al-Mulkil Haq al-Mobin.’ The engraving on the turquoise ring was ‘Allah al-Mulkil Haq.’ The engraving on the Chinese iron ring was Al-Ezatallah jami’an. The engraving on the agate ring was in three lines ‘Masha Allah, La quwata illa billah, Istaqfurallah.’”