The Commands of the Holy Prophet to Wish Well for the Imams of Muslims, Remain Close with their Group and as to Who They are.

Al-Kāfi|Volume 1|Book 4|Chapter 103

Al-Kāfi

Book 4, Chapter 103

The Commands of the Holy Prophet to Wish Well for the Imams of Muslims, Remain Close with their Group and as to Who They are.
5 Aḥadīth
Ḥadīth 1

1ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) خَطَبَ النَّاسَ فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ فَقَالَ نَضَّرَ الله عَبْداً سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا وَحَفِظَهَا وَبَلَّغَهَا مَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ غَيْرُ فَقِيهٍ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ ثَلاثٌ لا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِخْلاصُ الْعَمَلِ لله وَالنَّصِيحَةُ لائِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَاللُّزُومُ لِجَمَاعَتِهِمْ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ مُحِيطَةٌ مِنْ وَرَائِهِمْ الْمُسْلِمُونَ إِخْوَةٌ تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ وَيَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ. وَرَوَاهُ أَيْضاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبَانٍ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ مِثْلَهُ وَزَادَ فِيهِ وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ وَذَكَرَ فِي حَدِيثِهِ أَنَّهُ خَطَبَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ.

1. A number of our people has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Ahmad ibn Muhammad ibn abu Nasr from Aban ibnn ‘Uthman from ibn abu Ya‘fur from abu ‘Abdallah (a.s.) who has said the following. “The the Messenger of Allah addressed people in the mosque of Khif and said, “May Allah grant joy and happiness to those of His servants that on hearing my words understand them, memorize them preach them to those who have not heard them. There can be many scholars of Fiqh (law) who do not have understanding as there can be many bearers of Fiqh (law) to those who are better scholars of Fiqh (law) then the bearer. There are three things in which the heart of a Muslim does not feel greed and treachery. Sincerity in deeds for Allah, wishing well for the leaders of the Muslims and to stay close with the group of the Muslims because their prayer encompass them from behind them and the Muslims are each other’s brothers. Their lives are as each other’s lives and the least important among them strive to fulfill their responsibilities.” Hammad ibn ‘Uthman from Aban from ibn abu Ya‘fur has narrated a similar hadith with an addition of “They are as one hand to face their enemies”. In his Hadith he has mentioned that the Holy Prophet (s.a) made his speech during his farewell pilgrimage in the mosque of Khif.

Ḥadīth 2

2ـ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِسْكِينٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ قَالَ قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ اذْهَبْ بِنَا إِلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ فَذَهَبْتُ مَعَهُ إِلَيْهِ فَوَجَدْنَاهُ قَدْ رَكِبَ دَابَّتَهُ فَقَالَ لَهُ سُفْيَانُ يَا أَبَا عَبْدِ الله حَدِّثْنَا بِحَدِيثِ خُطْبَةِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ قَالَ دَعْنِي حَتَّى أَذْهَبَ فِي حَاجَتِي فَإِنِّي قَدْ رَكِبْتُ فَإِذَا جِئْتُ حَدَّثْتُكَ فَقَالَ أَسْأَلُكَ بِقَرَابَتِكَ مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لَمَّا حَدَّثْتَنِي قَالَ فَنَزَلَ فَقَالَ لَهُ سُفْيَانُ مُرْ لِي بِدَوَاةٍ وَقِرْطَاسٍ حَتَّى أُثْبِتَهُ فَدَعَا بِهِ ثُمَّ قَالَ اكْتُبْ بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ خُطْبَةُ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ نَضَّرَ الله عَبْداً سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا وَبَلَّغَهَا مَنْ لَمْ تَبْلُغْهُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَيْسَ بِفَقِيهٍ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ ثَلاثٌ لا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِخْلاصُ الْعَمَلِ لله وَالنَّصِيحَةُ لائِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَاللُّزُومُ لِجَمَاعَتِهِمْ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ مُحِيطَةٌ مِنْ وَرَائِهِمْ الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ يَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ فَكَتَبَهُ سُفْيَانُ ثُمَّ عَرَضَهُ عَلَيْهِ وَرَكِبَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) وَجِئْتُ أَنَا وَسُفْيَانُ فَلَمَّا كُنَّا فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ قَالَ لِي كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَنْظُرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَقُلْتُ لَهُ قَدْ وَالله أَلْزَمَ أَبُو عَبْدِ الله رَقَبَتَكَ شَيْئاً لا يَذْهَبُ مِنْ رَقَبَتِكَ أَبَداً فَقَالَ وَأَيُّ شَيْ‏ءٍ ذَلِكَ فَقُلْتُ لَهُ ثَلاثٌ لا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِخْلاصُ الْعَمَلِ لله قَدْ عَرَفْنَاهُ وَالنَّصِيحَةُ لائِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ مَنْ هَؤُلاءِ الائِمَّةُ الَّذِينَ يَجِبُ عَلَيْنَا نَصِيحَتُهُمْ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ وَيَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ وَمَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ وَكُلُّ مَنْ لا تَجُوزُ شَهَادَتُهُ عِنْدَنَا وَلا تَجُوزُ الصَّلاةُ خَلْفَهُمْ وَقَوْلُهُ وَاللُّزُومُ لِجَمَاعَتِهِمْ فَأَيُّ الْجَمَاعَةِ مُرْجِىٌ يَقُولُ مَنْ لَمْ يُصَلِّ وَلَمْ يَصُمْ وَلَمْ يَغْتَسِلْ مِنْ جَنَابَةٍ وَهَدَمَ الْكَعْبَةَ وَنَكَحَ أُمَّهُ فَهُوَ عَلَى إِيمَانِ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ أَوْ قَدَرِيٌّ يَقُولُ لا يَكُونُ مَا شَاءَ الله عَزَّ وَجَلَّ وَيَكُونُ مَا شَاءَ إِبْلِيسُ أَوْ حَرُورِيٌّ يَتَبَرَّأُ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَشَهِدَ عَلَيْهِ بِالْكُفْرِ أَوْ جَهْمِيٌّ يَقُولُ إِنَّمَا هِيَ مَعْرِفَةُ الله وَحْدَهُ لَيْسَ الايمَانُ شَيْ‏ءٌ غَيْرُهَا قَالَ وَيْحَكَ وَأَيَّ شَيْ‏ءٍ يَقُولُونَ فَقُلْتُ يَقُولُونَ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ (عَلَيْهِ السَّلام) وَالله الامَامُ الَّذِي يَجِبُ عَلَيْنَا نَصِيحَتُهُ وَلُزُومُ جَمَاعَتِهِمْ أَهْلُ بَيْتِهِ قَالَ فَأَخَذَ الْكِتَابَ فَخَرَقَهُ ثُمَّ قَالَ لا تُخْبِرْ بِهَا أَحَداً.

Muhammad b. al-Hasan narrated from some of our companions, from Ali b. al-Hakam, from al-Hakam b. Miskin, from a man of Quraysh from the people of Mecca, who said: Sufyan al-Thawri said to me, "Take us to Ja'far b. Muhammad." So I went with him to him, and we found him mounted on his riding animal. Sufyan said to him, "O Abu Abdillah, narrate to us the sermon of the Messenger of God (peace be upon him and his family) in Masjid al-Khayf." He (Ja'far) replied, "Let me go about my errand, for I have mounted. When I return, I will narrate it to you." Sufyan insisted, "I ask you by your kinship to the Messenger of God (peace be upon him and his family) to narrate it to me now." So he dismounted and called for an inkwell and parchment. Then he said, "Write: In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful. The sermon of the Messenger of God (peace be upon him and his family) in Masjid al-Khayf: 'May God brighten the face of a servant who hears my words, retains them, and conveys them to those who did not hear them. O people, let the one who is present convey to the one who is absent. Perhaps a bearer of knowledge is not understanding, and perhaps he conveys it to one who understands better than he does. Three things the heart of a Muslim will never harbor ill against: sincerity in action for God, sincere counsel to the leaders of the Muslims, and adherence to their congregation, for their supplication encompasses those behind them. Believers are brothers, their blood is equal, and they are united against others. The protection given by the lowest among them is binding on all.'" Sufyan wrote it down and read it back to Ja'far, then he mounted again. As we walked along the road, Sufyan stopped and said, "Wait, let me review this hadith." I said to him, "By God, Abu Abdillah has bound something to your neck that will never leave you." He asked, "And what is that?" I said, "Three things: 1. **Sincerity in action for God**—we understand that. 2. **Sincere counsel to the leaders of the Muslims**—who are these leaders that we must advise? Is it Mu'awiya b. Abi Sufyan, Yazid b. Mu'awiya, Marwan b. al-Hakam, and all those whose testimony we do not accept and behind whom we do not pray? 3. **Adherence to their congregation**—which congregation? Is it the Murji'ah, who claim that even if one does not pray, fast, purify himself from impurity, demolishes the Kaaba, and commits incest with his mother, he still has the faith of Jibril and Mikail? Or is it the Qadariyya, who say that God's will does not prevail but that of Iblis does? Or is it the Haruriyya, who dissociate from Ali b. Abi Talib and accuse him of disbelief? Or the Jahmiyya, who claim that faith is merely the knowledge of God and nothing more?" Sufyan exclaimed, "Woe to you! Then who do they say the true leader is?" I replied, "They say, by God, that Ali b. Abi Talib is the Imam whose counsel is obligatory upon us, and that adherence to the congregation means his household." At that, Sufyan took the paper, tore it up, and said, "Do not tell anyone about this!"

Ḥadīth 3

3ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَا نَظَرَ الله عَزَّ وَجَلَّ إِلَى وَلِيٍّ لَهُ يُجْهِدُ نَفْسَهُ بِالطَّاعَةِ لامَامِهِ وَالنَّصِيحَةِ إِلا كَانَ مَعَنَا فِي الرَّفِيقِ الاعْلَى.

3. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father and Muhammad ibn Yahya from Ahmad ibn Muhammad all together from Hammad ibn ‘Isa from Hariz from Burayd ibn Mu‘awiya from abu Ja‘far (a.s.) who has said the following. “the Messenger of Allah has said, ‘Allah, the Most Majestic, the Most gracious, would not look to a friend of His who would strive and pressure his soul in obedience to his Imam and wishing well for him but that he will be with us in the high position in paradise.”

Ḥadīth 4

4ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ فَارَقَ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الاسْلامِ مِنْ عُنُقِهِ.

4. A number of our people has narrated from Ahmad ibn Muhammad from ibn al-Faddal from abu Jamila from Muhammad al-Halabi from abu ‘Abdallah (a.s.) who has said the following. “Whoever would distance himself from the company the Muslims even by one shibr (one foot) he has removed the band of allegiance with Islam from his neck.”

Ḥadīth 5

5ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ فَارَقَ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ وَنَكَثَ صَفْقَةَ الامَامِ جَاءَ إِلَى الله عَزَّ وَجَلَّ أَجْذَمَ.

5. Through the same chain of narrators it is narrated from abu ‘Abdallah (a.s.) who has said the following. “Whoever would distance himself from the company of the Muslims and disregard the pledge of allegiance with the Imam he will come before Allah with his hand cut off.”