Al-Khiṣāl > What Has Come About the 21st and 23rd Nights of Ramazan
Hadith #5

20-9 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن إبراهيم بن هاشم عن الحسين بن الحسن القرشي، عن سليمان بن حفص البصري، عن عبد الله بن الحسين ابن زيد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب عليهم السلام، عن أبيه، عن جعفر بن محمد عن أبائه، عن علي عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله:إن الله عز وجل كره لكم أيتها الامة أربعا وعشرين خصلة، ونهاكم عنها:كره لكم العبث في الصلاة، وكره المن في الصدقة، وكره الضحك بين القبور، وكره التطلع في الدور، وكره النظر إلى فروج النساء وقال: يورث العمى، وكره الكلام عند الجماع وقال: يورث الخرس يعني في الولد، وكره النوم قبل العشاء الآخرة، وكره الحديث بعد العشاء الآخرة، وكره الغسل تحت السماء بغير مئزر، وكره المجامعة تحت السماء، وكره دخول الانهار إلا بمئزر وقال: في الانهار عمار وسكان من الملائكة، وكره دخول الحمامات إلا بمئزر، وكره الكلام بين الاذان والاقامة في صلاة الغداة حتى تقضي الصلاة، وكره ركوب البحر في هيجانه،وكره النوم في سطح ليس بمحجر، وقال: من نام على سطح غير ذي محجر فقد برئت منه الذمة، وكره أن ينام الرجل في بيت وحده، وكره للرجل أن يغشى امرأته وهي حائض فإن غشيها فخرج الولد مجذوما أو أبرص فلا يلومن إلا نفسه،وكره أن يغشى الرجل امرأته وقد احتلم حتى يغتسل من احتلامه الذي رأى، فان فعل فخرج الولد مجنونا فلا يلومن إلا نفسه، وكره أن يكلم الرجل مجذوما إلا أن يكون بينه وبين المجذوم قد ذراع، وقال: فر من المجذوم فرارك من الاسد، وكره البول على شط نهر جاري، وكره أن يحدث الرجل تحت شجرة قد أينعت يعني أثمرت، وكره أن يتنعل الرجل وهو قائم، وكره أن يدخل الرجل البيت المظلم إلا أن يكون بين يديه نار، وكره النفخ في موضع الصلاة

20-9 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Sa’ed ibn Abdullah quoted Ibrahim ibn Hashim, on the authority of Al-Hussein ibn al-Hassan al-Qurashi, on the authority of Suleiman ibn Hafs al-Basry, on the authority of Abdullah ibn al-Hussein ibn Zayd ibn Ali ibn al-Hussein ibn Ali ibn Abi Talib (MGB), on the authority of his father (MGB), on the authority of Ja’far ibn Muhammad (MGB), on the authority of his forefathers (MGB), on the authority of Ali (MGB) that God’s Prophet (MGB) said, “O my nation! The Honorable the Exalted God dislikes twenty-four characteristics in you and admonishes you against them. He detests that you play when you pray; to mention it when you give charity; to laugh in the graveyards; to spy on houses; and to look at women’s genitals, for this may cause blindness . He detests that you talk when you make love, and said that it could lead to dumbness in the child. He detests that you dose off before the last night prayer. He detests that you talk after the last night prayer. He detests that you bathe in the open without a towel. He detests that you engage in sexual intercourse in the open. He detests that you go into the river without any clothes. He said that there are constructors and angels who reside in the rivers. He detests that you go into the bath without any clothes. He detests that you talk between the general and the specific calls to the morning prayer until after the prayers end. He detests that you sail at sea when it is stormy. He detests that you sleep on unfenced roofs and said, ‘No one is to be held responsible for whoever sleeps on unfenced roofs.’ He detests a man to sleep alone in the house. He detests a man to approach his wife while she is having her menstruation, since that would lead to a child who has leprosy or vitiligo and there would be no one but himself to blame. He detests a man who has had a wet dream to have intercourse with his wife before washing himself, since then a child might be born who is insane and then there will be no one but himself to blame. He detests a man to talk to a man infected with leprosy, unless there is a distance of an arms length between him and the infected man. He said, ‘Escape from a person infected with leprosy as you would escape from a lion.’ He detests that you urinate in a river or flowing creek. He detests building a toilet under fruit trees which bear fruits. He detests a man to put his shoes on while he is standing up. He detests a man to enter a dark house, unless he has a light to see his way. He detests blowing at the place of the prayer.”